| How you gonna be like that?
| Как ты собираешься быть таким?
|
| Why you wanna act so cold lacking soul?
| Почему ты хочешь вести себя так холодно, без души?
|
| How you gonna be like that?
| Как ты собираешься быть таким?
|
| Why you wanna act so cold lacking soul?
| Почему ты хочешь вести себя так холодно, без души?
|
| How you gonna be like that?
| Как ты собираешься быть таким?
|
| Why you wanna act so cold lacking soul?
| Почему ты хочешь вести себя так холодно, без души?
|
| Ease out take a stroll
| Прогуляйтесь
|
| Relax, pack a bowl
| Расслабься, собери миску
|
| See that? | Видеть, что? |
| The past is old
| Прошлое старое
|
| No need for cracking skulls
| Нет необходимости ломать черепа
|
| How you gonna say that shit?
| Как ты собираешься сказать это дерьмо?
|
| You got away with it how bout we just raise our kid?
| Тебе это сошло с рук, как насчет того, чтобы просто вырастить нашего ребенка?
|
| How you gonna say that shit?
| Как ты собираешься сказать это дерьмо?
|
| You got away with it how bout we just raise our kid?
| Тебе это сошло с рук, как насчет того, чтобы просто вырастить нашего ребенка?
|
| How you gonna say that shit?
| Как ты собираешься сказать это дерьмо?
|
| You got away with it how bout we just raise our kid?
| Тебе это сошло с рук, как насчет того, чтобы просто вырастить нашего ребенка?
|
| That’s life I gotta say
| Это жизнь, я должен сказать
|
| We cry a lot & play
| Мы много плачем и играем
|
| We buy and throw away
| Мы покупаем и выбрасываем
|
| Move on, another day
| Двигайся, еще один день
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| Questioning my God when I’m seeing all these problems
| Спрашивая моего Бога, когда я вижу все эти проблемы
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| I got a question…
| У меня есть вопрос…
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| Questioning my God when I’m seeing all these problems
| Спрашивая моего Бога, когда я вижу все эти проблемы
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| And the question is…
| И вопрос в том…
|
| Why it gotta be like this?
| Почему это должно быть так?
|
| Mass child support system steady up in my mix
| Массовая система поддержки детей в моем миксе
|
| Why it gotta be like this?
| Почему это должно быть так?
|
| Mass child support system steady up in my mix | Массовая система поддержки детей в моем миксе |
| Why it gotta be like this?
| Почему это должно быть так?
|
| Mass child support system steady up in my mix
| Массовая система поддержки детей в моем миксе
|
| Judge Merril can eat a dick
| Судья Меррил может съесть член
|
| My levels hit needle tips
| Мои уровни достигают кончиков игл
|
| I handle my B-I piss out the faucet cerebral drips
| Я обращаюсь со своим B-я мочиться из крана церебральные капли
|
| Who you impressing what’s the purpose?
| Кого ты впечатляешь, какова цель?
|
| That phony hard surface is worthless to the earth twist
| Эта фальшивая твердая поверхность бесполезна для земного поворота
|
| Who you impressing what’s the purpose?
| Кого ты впечатляешь, какова цель?
|
| That phony hard surface is worthless to the earth twist
| Эта фальшивая твердая поверхность бесполезна для земного поворота
|
| Who you impressing what’s the purpose?
| Кого ты впечатляешь, какова цель?
|
| That phony hard surface is worthless to the earth twist
| Эта фальшивая твердая поверхность бесполезна для земного поворота
|
| Can’t stand the blueprint
| терпеть не могу схему
|
| Transparent Lucent
| Прозрачный Люцент
|
| Gigantic two-step
| Гигантский двухступенчатый
|
| My hands are through with
| Мои руки закончили с
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| Questioning my God when I’m seeing all these problems
| Спрашивая моего Бога, когда я вижу все эти проблемы
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| I got a question…
| У меня есть вопрос…
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| Questioning my God when I’m seeing all these problems
| Спрашивая моего Бога, когда я вижу все эти проблемы
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| And the question is…
| И вопрос в том…
|
| Why you wanna rob me blind?
| Почему ты хочешь ограбить меня вслепую?
|
| How you gonna try to tamper with my awkward grind?
| Как ты собираешься вмешиваться в мою неловкую работу?
|
| Why you wanna rob me blind?
| Почему ты хочешь ограбить меня вслепую?
|
| How you gonna try to tamper with my awkward grind?
| Как ты собираешься вмешиваться в мою неловкую работу?
|
| Why you wanna rob me blind?
| Почему ты хочешь ограбить меня вслепую?
|
| How you gonna try to tamper with my awkward grind? | Как ты собираешься вмешиваться в мою неловкую работу? |
| Think about it my brothers
| Подумайте об этом, мои братья
|
| These are the questions for lovers
| Это вопросы для любителей
|
| That’s undercover in colors
| Это скрыто в цветах
|
| Grab your keys or your rubbers
| Возьмите ключи или накладки
|
| Why you wanna be this way?
| Почему ты хочешь быть таким?
|
| When you gonna get tired of the games you play?
| Когда ты устанешь от игр, в которые играешь?
|
| Why you wanna be this way?
| Почему ты хочешь быть таким?
|
| When you gonna get tired of the games you play?
| Когда ты устанешь от игр, в которые играешь?
|
| Why you wanna be this way?
| Почему ты хочешь быть таким?
|
| When you gonna get tired of the games you play?
| Когда ты устанешь от игр, в которые играешь?
|
| Let the battle be done
| Пусть битва будет завершена
|
| No need to saddle me hun
| Не нужно оседлать меня, хун
|
| Proceed to flash in the sun
| Приступайте к вспышке на солнце
|
| But now my salary’s fun
| Но теперь моя зарплата веселая
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| Questioning my God when I’m seeing all these problems
| Спрашивая моего Бога, когда я вижу все эти проблемы
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| I got a question…
| У меня есть вопрос…
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| Questioning my God when I’m seeing all these problems
| Спрашивая моего Бога, когда я вижу все эти проблемы
|
| My man’s got a question…
| У моего мужчины есть вопрос…
|
| And the question is… | И вопрос в том… |