| I’m the type to take your ho in real life
| Я из тех, кто возьмет твою шлюху в реальной жизни
|
| I fucked her good all on the floor like, «What it feel like?»
| Я хорошо трахнул ее на полу, типа: «Каково это?»
|
| (Oh lord, Jetson made another one)
| (О боже, Джетсон сделал еще один)
|
| Got up with carpet burns (Yeah), I just can’t help it
| Встал с ожогами ковра (Да), я просто ничего не могу с собой поделать.
|
| Pussy good, it had me stalkin' her (Woo)
| Киска хороша, это заставило меня преследовать ее (Ву)
|
| Lock me up, officer (I)
| Заприте меня, офицер (I)
|
| Can’t get her off me, it’s hard for me to get off of her (Uh huh)
| Не могу оторвать ее от меня, мне трудно оторваться от нее (Угу)
|
| Got me thinkin' 'bout cuffin' her (What else?)
| Заставил меня думать о том, чтобы надеть на нее наручники (что еще?)
|
| Fallin' in love with her (Ha)
| Влюбиться в нее (Ха)
|
| Joke’s on you, bitch (Yeah)
| Шутка над тобой, сука (Да)
|
| 'Cause I tell a ho what she wanna hear and pull up with a new bitch (Uh huh)
| Потому что я говорю шлюхе то, что она хочет услышать, и останавливаюсь с новой сукой (Угу)
|
| You already know if I walk out the door I ain’t leavin' with you, bitch (No)
| Ты уже знаешь, если я выйду за дверь, я не уйду с тобой, сука (Нет)
|
| My bitch got red hair like Lil Boat, that’s my lil' cute bitch (Ah)
| У моей сучки рыжие волосы, как у Лил Бот, это моя милая сучка (Ах)
|
| Her pussy wet, I’m all in that just like a cruise ship (Ayy)
| Ее киска мокрая, я весь в этом, как на круизном лайнере (Эй)
|
| You probably still fuckin' them hoes I went to school with (Ha)
| Ты, наверное, все еще трахаешь этих шлюх, с которыми я ходил в школу (Ха)
|
| You probably askin' around about me on some nut shit (What up?)
| Ты, наверное, расспрашиваешь обо мне о каком-то дерьме (Что случилось?)
|
| I be that shot in broad daylight, I’m on that fuck shit (Bop)
| Я тот выстрел средь бела дня, я на этом дерьме (Боп)
|
| «Why we can’t fuck, you just want head?"'Cause you a duck, bitch (Yes)
| «Почему мы не можем трахаться, тебе нужна только голова?» Потому что ты утка, сука (Да)
|
| I send a ho to get some cheesecake on some Puff shit (Ha)
| Я посылаю хо, чтобы получить чизкейк на какое-то слоеное дерьмо (Ха)
|
| I’ll beat and fuck in front your kid, I’m on some sick shit (He sick)
| Я буду бить и трахаться перед твоим ребенком, я нахожусь на каком-то дерьме (Он болен)
|
| I’m closin' million-dollar deals, give my dick lips (Yes)
| Я заключаю сделки на миллион долларов, дай свои губы (Да)
|
| I got 'em shitfaced (Ha), all of 'em bitch made (Yeah)
| Я их обосрал (Ха), все они суки (Да)
|
| I’m all in her crib in nothin' but draws bumpin' my mixtape (Ha)
| Я весь в ее кроватке ни в чем, кроме как рисует, натыкаясь на мой микстейп (Ха)
|
| She sick of you, your bitch want me 'cause all my shit straight
| Она устала от тебя, твоя сука хочет меня, потому что все мое дерьмо прямо
|
| She gave me head and I played dead, we did the six-eight (I)
| Она дала мне голову, и я притворился мертвым, мы сделали шесть-восемь (я)
|
| Got up with carpet burns (Yeah), I just can’t help it
| Встал с ожогами ковра (Да), я просто ничего не могу с собой поделать.
|
| Pussy good, it had me stalkin' her (Woo)
| Киска хороша, это заставило меня преследовать ее (Ву)
|
| Lock me up, officer (I)
| Заприте меня, офицер (I)
|
| Can’t get her off me, it’s hard for me to get off of her (Uh huh)
| Не могу оторвать ее от меня, мне трудно оторваться от нее (Угу)
|
| Got me thinkin' 'bout cuffin' her (What else?)
| Заставил меня думать о том, чтобы надеть на нее наручники (что еще?)
|
| Fallin' in love with her (Ha)
| Влюбиться в нее (Ха)
|
| Got up with carpet burns (Yeah), I just can’t help it
| Встал с ожогами ковра (Да), я просто ничего не могу с собой поделать.
|
| Pussy good, it had me stalkin' her (Woo)
| Киска хороша, это заставило меня преследовать ее (Ву)
|
| Lock me up, officer (I)
| Заприте меня, офицер (I)
|
| Can’t get her off me, it’s hard for me to get off of her (Uh huh)
| Не могу оторвать ее от меня, мне трудно оторваться от нее (Угу)
|
| Got me thinkin' 'bout cuffin' her (What else?)
| Заставил меня думать о том, чтобы надеть на нее наручники (что еще?)
|
| Fallin' in love with her (Ha) | Влюбиться в нее (Ха) |