| Yo, pay attention
| Эй, обратите внимание
|
| And listen real closely how I break this slang shit down
| И слушай очень внимательно, как я разбиваю это сленговое дерьмо
|
| Check it
| Проверь это
|
| My weed smoke is my lye, a key of coke is a pie
| Мой дым от травки - это мой щелок, ключ кокаина - это пирог
|
| When I’m lifted I’m high, with new clothes on I’m fly
| Когда меня поднимают, я под кайфом, в новой одежде я летаю
|
| Cars is whips and sneakers is kicks
| Автомобили - это кнуты, а кроссовки - это кайф
|
| Money is chips, movies is flicks
| Деньги — это фишки, фильмы — это фильмы
|
| Also, cribs is homes, jacks is pay phones
| Кроме того, детские кроватки – это дома, а разъемы – телефоны-автоматы.
|
| Cocaine is nose candy, cigarettes is bones
| Кокаин - это леденец для носа, сигареты - это кости
|
| Ugh, a radio is a box, a razor blade is a ox
| Тьфу, радио - это коробка, лезвие бритвы - это бык.
|
| Fat diamonds is rocks and jakes is cops
| Толстые бриллианты - это камни, а Джейкс - копы.
|
| And if you got robbed, you got stuck
| И если вас ограбили, вы застряли
|
| If you got shot, you got bucked
| Если вас подстрелили, вы получили удар
|
| And if you got double-crossed, you got fucked
| И если вас обманули, вас трахнули
|
| Your bankroll is your poke, a choke hold is a yoke
| Ваш банкролл — это ваш поке, удушающий захват — это хомут
|
| A kite is a note, a con is an okey-doke
| Воздушный змей - это записка, акон - это оки-док
|
| And if you got punched that mean you got snuffed
| И если вас ударили, это значит, что вас понюхали
|
| To clean is to buff, a bull scare is a strong bluff
| Чистить — значит полировать, напугать быков — сильный блеф.
|
| I know you like the way I’m freakin' it
| Я знаю, что тебе нравится, как я схожу с ума.
|
| I talk with slang and I’ma never stop speakin' it
| Я говорю на сленге, и я никогда не перестану говорить на нем
|
| (Speak with criminal slang)
| (Говорить криминальным сленгом)
|
| That’s just the way that I talk, yo
| Я так и говорю, йо
|
| (Vocabulary spills, I’m ill)
| (Словарный запас, я болен)
|
| (Speak with criminal slang)
| (Говорить криминальным сленгом)
|
| That’s just the way that I talk, yo
| Я так и говорю, йо
|
| (Vocabulary spills, I’m ill)
| (Словарный запас, я болен)
|
| Yo, yo
| Йоу йоу
|
| A burglary is a jook, a wolf’s a crook
| Кража со взломом — это шутка, волк — жулик
|
| Mobb Deep already explained the meanin' of shook
| Mobb Deep уже объяснил значение слова «встряхнуло».
|
| If you caught a felony, you caught a F
| Если вы поймали уголовное преступление, вы поймали F
|
| If you got killed, you got left
| Если тебя убили, ты остался
|
| But if you got the dragon, you got bad breath
| Но если у вас есть дракон, у вас неприятный запах изо рта
|
| If you 730, that mean you crazy
| Если у вас 730, это значит, что вы сумасшедший
|
| «Hit me on the hip» means page me
| «Ударь меня по бедру» означает вызов меня.
|
| Angel dust is sherm, if you got AIDS you got the germ
| Ангельская пыль - это шерм, если у вас СПИД, у вас есть зародыш
|
| If a chick gave you a disease, then you got burned
| Если цыпленок заразил вас болезнью, значит, вы обожглись
|
| Max mean to relax, guns and pistols is gats
| Макс хочет расслабиться, оружие и пистолеты - это гатс
|
| Condoms is hats, critters is cracks
| Презервативы - это шляпы, твари - это трещины
|
| The food you eat is your grub, a victim’s a mark
| Пища, которую вы едите, — это ваша еда, жертва — знак
|
| A sweatbox is a small club, your ticker’s your heart
| Потбокс – это небольшой клуб, а ваше сердце – это ваш тикер.
|
| Your apartment is your pad, your old man is your dad
| Твоя квартира - твоя квартира, твой старик - твой папа
|
| The studio is the lab, and heated is mad
| Студия - это лаборатория, а отопление - это безумие
|
| I know you like the way I’m freakin' it
| Я знаю, что тебе нравится, как я схожу с ума.
|
| I talk with slang and I’ma never stop speakin' it
| Я говорю на сленге, и я никогда не перестану говорить на нем
|
| (Speak with criminal slang)
| (Говорить криминальным сленгом)
|
| That’s just the way that I talk, yo
| Я так и говорю, йо
|
| (Vocabulary spills, I’m ill)
| (Словарный запас, я болен)
|
| (Speak with criminal slang)
| (Говорить криминальным сленгом)
|
| That’s just the way that I talk, yo
| Я так и говорю, йо
|
| (Vocabulary spills, I’m ill)
| (Словарный запас, я болен)
|
| The iron horse is the train, and champagne is bubbly
| Железный конь - это поезд, а шампанское - шампанское
|
| A deuce is a honey that’s ugly
| Двойка - это уродливый мед
|
| If your girl is fine she’s a dime, a suit is a vine
| Если с твоей девушкой все в порядке, она копейка, а костюм - виноградная лоза.
|
| Jewelry is shine, if you in love that mean you blind
| Ювелирные изделия сияют, если вы влюблены, это означает, что вы слепы
|
| Genuine is real, a face card is a hundred dollar bill
| Подлинный настоящий, лицевая карта - это стодолларовая купюра
|
| A very hard, long stare is a grill
| Очень жесткий, долгий взгляд - это гриль
|
| If you sneaking to go see a girl that mean you creeping
| Если ты крадешься, чтобы увидеть девушку, это значит, что ты подкрадываешься
|
| Smiling is cheesing, bleeding is leaking
| Улыбка - это сыр, кровотечение течет
|
| Begging is bummin', if you nuttin', you cummin'
| Попрошайничество - это безделье, если ты с ума сошел, ты кончишь
|
| Taking orders is sonnin', an ounce of coke is a onion
| Принимать заказы - это сын, унция кокаина - это лук
|
| A hotel’s a telly, a cell phone’s a celly
| Гостиница - это телек, сотовый телефон - это мобильный
|
| Jealous is jelly, your food box is your belly
| Зависть - это желе, твоя коробка с едой - твой живот
|
| To guerrilla mean to use physical force
| Под партизаном подразумевается применение физической силы
|
| You took an L, you took a loss, to show off mean floss
| Вы взяли L, вы понесли убыток, чтобы хвастаться подлой нитью
|
| Uh, I know you like the way I’m freakin' it
| Э-э, я знаю, тебе нравится, как я волнуюсь.
|
| I talk with slang and I’ma never stop speakin' it
| Я говорю на сленге, и я никогда не перестану говорить на нем
|
| (Speak with criminal slang)
| (Говорить криминальным сленгом)
|
| That’s just the way that I talk, yo
| Я так и говорю, йо
|
| (Vocabulary spills, I’m ill)
| (Словарный запас, я болен)
|
| (Speak with criminal slang)
| (Говорить криминальным сленгом)
|
| That’s just the way that I talk, yo
| Я так и говорю, йо
|
| (Vocabulary spills, I’m ill)
| (Словарный запас, я болен)
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| One love to my big brother
| Одна любовь к моему старшему брату
|
| Big Lee
| Большой Ли
|
| Holdin' it down
| Удерживая его
|
| Yeah
| Ага
|
| Flamboyant for life
| Яркий на всю жизнь
|
| Yeah, yeah, Flamboyant for life | Да, да, яркий на всю жизнь |