Перевод текста песни Du weißt - Culcha Candela

Du weißt - Culcha Candela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Du weißt , исполнителя -Culcha Candela
Песня из альбома: Candelistan
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.08.2015
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Warner

Выберите на какой язык перевести:

Du weißt (оригинал)Ты знаешь (перевод)
'Cause I watch TV, I see how life is Потому что я смотрю телевизор, я вижу, какова жизнь
And it’s not easy, but still I’m right here И это непросто, но все же я здесь
Screaming, «I'm good, I’m good, I’m good, I’m good, yeah» Кричать: «Я в порядке, я в порядке, я в порядке, я в порядке, да»
My nigga, I’m good, I’m good, I’m good, I’m good Мой ниггер, я в порядке, я в порядке, я в порядке, я в порядке
You’re no hero, so don’t act like it Ты не герой, так что не веди себя так
And please don’t treat me like I’m your sidekick И, пожалуйста, не обращайся со мной так, как будто я твой приятель
'Cause I watch TV, I see how life is Потому что я смотрю телевизор, я вижу, какова жизнь
And it’s not easy, but still I’m right here И это непросто, но все же я здесь
Screaming, «I'm good, Кричать: «Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, I’m good, , Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, yeah» ( , Да" (
yeah Да
My nigga, I’m good, Мой ниггер, я в порядке,
I’m good Я в порядке
, I’m good, , Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, yeah" ( , Да" (
yeah Да
Coming up to me like, «You still makin' music, man?» Подходите ко мне и говорите: «Ты все еще пишешь музыку, чувак?»
Ask them kind questions;Задавайте им добрые вопросы;
shouldn’t even shake your hand не стоит даже пожимать тебе руку
Thought you were the homie, still don’t know me—it's so evident Думал, что ты братан, до сих пор не знаешь меня - это так очевидно
Two million fucking views and growing, follow my accomplishments Два миллиона гребаных просмотров и рост, следите за моими достижениями
I mean, 'cause I do work my ass off Я имею в виду, потому что я работаю изо всех сил
Back up in the game like my vocals got they cast off Резервное копирование в игре, как мой вокал, они отброшены
All I’ve been is cast off by those who seem to lack heart Все, чем я был, отвергнуто теми, у кого, кажется, нет сердца
Tryna give the world some hope, so through the dark I’ll cast art Пытаюсь дать миру надежду, так что сквозь тьму я буду бросать искусство
Hope it lights the way Надеюсь, это освещает путь
Brightens your yesterday Скрасит ваш вчерашний день
Life’s been dark and y’all can see I’ve had a lot to say Жизнь была темной, и вы все видите, что мне нужно многое сказать
Few friends have been supportive, you can tell by how I word it Немногие друзья поддержали, вы можете сказать, как я это формулирую
So bein' 'round that energy, I feel I can afford it Так что, имея эту энергию, я чувствую, что могу себе это позволить
Talking 'bout «I need direction» Говоря о «Мне нужно направление»
Son, well, where is yours? Сынок, ну а где твой?
I’ve had mine, and it’s the only thing that I’ve been working toward У меня было свое, и это единственное, над чем я работал
And I built it from the floor И я построил его с пола
Y’all don’t seem to help no more Кажется, вы больше не помогаете
CSR, the movement, 'cause the internet’s one open door CSR, движение, потому что в Интернете одна открытая дверь
You’re no hero, so don’t act like it Ты не герой, так что не веди себя так
And please don’t treat me like I’m your sidekick И, пожалуйста, не обращайся со мной так, как будто я твой приятель
'Cause I watch TV, I see how life is Потому что я смотрю телевизор, я вижу, какова жизнь
And it’s not easy, but still I’m right here И это непросто, но все же я здесь
Screaming, «I'm good, Кричать: «Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, I’m good, , Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, yeah» ( , Да" (
yeah Да
My nigga, I’m good, Мой ниггер, я в порядке,
I’m good Я в порядке
, I’m good, , Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, yeah" ( , Да" (
yeah Да
What I mean to say is y’all ain’t been about the dream Я хочу сказать, что вы все не о мечте
Even back in highschool, y’all weren’t really 'bout the team Даже в старшей школе вы все не особо интересовались командой
To those who were, you know I know Тем, кто был, вы знаете, я знаю
And your support means everything И ваша поддержка значит все
'Bout to prove «Чтобы доказать
Come from anywhere and become anything Приходите откуда угодно и станьте кем угодно
That you can take whatever you love and make it everything Что ты можешь взять все, что любишь, и сделать из этого все
What would part is bigger than us? Какая часть больше нас?
We made it everything Мы сделали это все
You know it’s because I wear my worth like a wedding ring Вы знаете, это потому, что я ношу свою ценность, как обручальное кольцо
Stickin' to my craft, put honesty above everything Придерживаюсь своего ремесла, ставлю честность превыше всего.
'Cause I ain’t been perfect, but at least I got a purpose Потому что я не идеален, но, по крайней мере, у меня есть цель
Risin' stars in my contact list, we hit beats and we merk shit Восходящие звезды в моем списке контактов, мы ударяем биты и мерцаем дерьмо
Conversations with the greatest Разговор с величайшим
Can’t wait to say I made it Не могу дождаться, чтобы сказать, что я сделал это
Shouts to those who say I helped 'em get through hard times, you my favorite Крики тем, кто говорит, что я помог им пережить трудные времена, ты мой любимый
Shouts to channels that upload me Кричит на каналы, которые загружают меня
And the haters that can blow me И ненавистники, которые могут взорвать меня.
And shouts out to a world and system you won’t see control me И кричит миру и системе, которую ты не увидишь, контролируй меня.
Blogs that show me love and friends who love what we does Блоги, которые показывают мне любовь и друзей, которые любят то, что мы делаем
Everyone who sees us hitting the top before it comes Все, кто видит, как мы достигаем вершины до того, как это произойдет
You’re no hero, so don’t act like it Ты не герой, так что не веди себя так
And please don’t treat me like I’m your sidekick И, пожалуйста, не обращайся со мной так, как будто я твой приятель
'Cause I watch TV, I see how life is Потому что я смотрю телевизор, я вижу, какова жизнь
And it’s not easy, but still I’m right here И это непросто, но все же я здесь
Screaming, «I'm good, Кричать: «Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, I’m good, , Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, yeah» ( , Да" (
yeah Да
My nigga, I’m good, Мой ниггер, я в порядке,
I’m good Я в порядке
, I’m good, , Я в порядке,
I’m good Я в порядке
, yeah" ( , Да" (
yeah Да
You’re no hero, so don’t act like it Ты не герой, так что не веди себя так
And please don’t treat me like I’m your sidekick И, пожалуйста, не обращайся со мной так, как будто я твой приятель
'Cause I watch TV, I see how life is Потому что я смотрю телевизор, я вижу, какова жизнь
And it’s not easy, but still I’m right here И это непросто, но все же я здесь
Screaming, «I'm good»Кричать: «Я в порядке»
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: