| until sunrise (оригинал) | до рассвета (перевод) |
|---|---|
| You say that you love me | Ты говоришь, что любишь меня |
| Do you really mean that? | Вы действительно это имеете в виду? |
| I'm not sure but I think you do | Я не уверен, но я думаю, что ты знаешь |
| I say that love you | Я говорю, что люблю тебя |
| Do I really mean that? | Я действительно это имею в виду? |
| I'm not sure but I think I do | Я не уверен, но я думаю, что да |
| All we do is fight fight fight | Все, что мы делаем, это сражаемся, сражаемся, сражаемся |
| 'Till the night time time | «До ночного времени |
| And I'm sick and tired of it | И я устал от этого |
| All you do is win, wine wine | Все, что ты делаешь, это побеждаешь, вино вино |
| While I sigh sigh sigh | Пока я вздыхаю вздыхаю |
| And we're sick and tired of it | И мы устали от этого |
| But we both stay till the sunrise | Но мы оба остаемся до восхода солнца |
| Cause we'll never leave each other side‚ no | Потому что мы никогда не покинем друг друга, нет. |
| No no‚ nah nah | Нет нет, нах нах |
| No no‚ nah nah | Нет нет, нах нах |
| No no, nah nah | Нет нет, нах нах |
| No no, nah nah | Нет нет, нах нах |
