| I feel like a leech to everyone around me
| Я чувствую себя пиявкой для всех вокруг меня
|
| Unsure and false promises I make
| Неуверенные и ложные обещания, которые я даю
|
| I invade your existence with my dependence
| Я вторгаюсь в ваше существование своей зависимостью
|
| And leave you guilt tripped until you take
| И оставь тебя виноватым, пока ты не возьмешь
|
| Care of me, for If not I will surely die
| Позаботься обо мне, иначе я обязательно умру
|
| I don’t feed or clean myself and I am always high
| Я не кормлю и не убираю себя, и я всегда под кайфом
|
| Putting pipe dreams before the necessities in life
| Ставить несбыточные мечты выше жизненных потребностей
|
| Without your help I have no hope to survive
| Без вашей помощи у меня нет надежды выжить
|
| Now I know that sounds pathetic
| Теперь я знаю, что это звучит жалко
|
| That’s because that’s what I am
| Это потому, что я такой
|
| So open about my flaws
| Так открыто о моих недостатках
|
| But it’s all part of my plan
| Но это все часть моего плана
|
| For if I can recognize my flaws
| Если я смогу признать свои недостатки
|
| You’ll assume I’m trying to change
| Вы предполагаете, что я пытаюсь измениться
|
| But I am lazy and disheartened
| Но я ленив и разочарован
|
| And I know I will remain the same
| И я знаю, что останусь прежним
|
| Taking all you can give me trying to live in excess
| Взяв все, что вы можете дать мне, пытаясь жить в избытке
|
| You know you’ll make my life much easier, I’ll make your life a mess
| Ты знаешь, что ты сделаешь мою жизнь намного проще, я сделаю твою жизнь беспорядком
|
| Squirm away stupid leech boy go and die now in the drain
| Извивайся, глупый мальчик-пиявка, иди и умри сейчас в канализации
|
| You speak only of your sadness but are yet to feel true pain
| Вы говорите только о своей печали, но еще не чувствуете настоящей боли
|
| As I get older I also worsen
| Когда я становлюсь старше, я также ухудшаюсь
|
| I used to be a better person
| Раньше я был лучше
|
| Growing into a constant burden
| Превращение в постоянное бремя
|
| Introducing man child
| Знакомство с ребенком-мужчиной
|
| I am scared I’ll lose my job because I always go in stoned
| Я боюсь, что потеряю работу, потому что всегда хожу накуренный
|
| If I do will you feed me, take me in and hear me moan
| Если я это сделаю, ты накормишь меня, возьмешь меня и услышишь, как я стону
|
| If you don’t I’m on your conscience and will surely die alone
| Если нет, я на твоей совести и обязательно умру в одиночестве.
|
| Invite me in to regret it as I take over your home
| Пригласи меня, чтобы пожалеть об этом, когда я завладею твоим домом.
|
| Oh so useless and demanding no I will not help out with chores
| О, так бесполезно и требовательно, нет, я не буду помогать по хозяйству
|
| I’ll bring no money or conversation. | Я не принесу ни денег, ни разговоров. |
| Unmotivated and bored
| Немотивированно и скучно
|
| Staring blankly into space absorbing all you have worked for
| Тупо глядя в пространство, поглощая все, ради чего вы работали
|
| I will disappoint those who think I can do more
| Я разочарую тех, кто думает, что я могу больше
|
| I warn you now to avoid me
| Я предупреждаю вас, чтобы вы избегали меня
|
| I may not bite the hand that feeds
| Я не могу кусать руку, которая кормит
|
| But I will wrap my lips around it
| Но я обниму его губами
|
| And I will suck off all the meat
| И я высосу все мясо
|
| You’ll be left feeling used once you find out I’m a leech
| Вы почувствуете себя использованным, как только узнаете, что я пиявка
|
| I’ve taken all you can give and now I will up and leave
| Я взял все, что ты можешь дать, и теперь я встану и уйду
|
| No shame or dignity left in me as I scout out brand new friends
| Во мне не осталось ни стыда, ни достоинства, пока я ищу новых друзей.
|
| To invade with my dependence and let it start again
| Чтобы вторгнуться в мою зависимость и позволить ей начаться снова
|
| As I get older I also worsen
| Когда я становлюсь старше, я также ухудшаюсь
|
| I used to be a better person
| Раньше я был лучше
|
| Growing into a constant burden
| Превращение в постоянное бремя
|
| Introducing man child | Знакомство с ребенком-мужчиной |