| Dream a world, that couldn’t exist
| Мечтай о мире, которого не могло быть
|
| Where night is a day and silence is bliss
| Где ночь — это день, а тишина — это блаженство
|
| Where the thin veil of lies is drawn away
| Где спадает тонкая завеса лжи
|
| Where promises are meant to stay
| Где обещания должны оставаться
|
| Affection the only need
| Любовь единственная потребность
|
| Given away, without greed
| Отдали, без жадности
|
| Shared moments of joy amongst them all
| Общие моменты радости среди них всех
|
| Laughter and laughter on and on
| Смех и смех снова и снова
|
| So bless the child cause he did not know
| Так что благослови ребенка, потому что он не знал
|
| This breed is no different from it’s foes
| Эта порода ничем не отличается от своих врагов
|
| You can see the glow in his eyes
| Вы можете видеть свечение в его глазах
|
| Determined will to solve mysteries of life
| Решительное желание разгадывать тайны жизни
|
| What is beyond all good when it dies?
| Что за пределами всего хорошего, когда оно умирает?
|
| If dream continues you will see
| Если сон продолжится, вы увидите
|
| Little cracks on this unreality
| Маленькие трещины в этой нереальности
|
| Vibes that never been felt before
| Вибрации, которые никогда не ощущались раньше
|
| Thoughts that cloud the minds of hordes
| Мысли, которые затуманивают умы орд
|
| Affection turns to lust
| Любовь превращается в похоть
|
| Taken by force at any cost
| Взят силой любой ценой
|
| Individual needs take control
| Индивидуальные потребности берут верх
|
| Laughter and laughter on and on
| Смех и смех снова и снова
|
| So bless the child cause he did not know
| Так что благослови ребенка, потому что он не знал
|
| This breed is no different from it’s foes
| Эта порода ничем не отличается от своих врагов
|
| You can see the glow in his eyes
| Вы можете видеть свечение в его глазах
|
| Determined will to solve mysteries of life
| Решительное желание разгадывать тайны жизни
|
| What is beyond all good when it dies?
| Что за пределами всего хорошего, когда оно умирает?
|
| The elders stand and watch the spree
| Старейшины стоят и наблюдают за весельем
|
| Younger ones shatter their dreams
| Младшие разрушают свои мечты
|
| Endless desire, everflowing rage
| Бесконечное желание, вечная ярость
|
| Carnival of flesh, consuming pain
| Карнавал плоти, пожирающей боль
|
| Now all we see are desolate plains
| Теперь все, что мы видим, это пустынные равнины
|
| Once so fertile, rich and tame
| Когда-то такой плодородной, богатой и ручной
|
| Now there is something wicked that exists
| Теперь есть что-то злое, что существует
|
| Evil circle, closed fists
| Злой круг, сжатые кулаки
|
| Worlds collide, a new faith is a tool of doom
| Миры сталкиваются, новая вера - инструмент гибели
|
| It is a rage of the blind men whose shattered unique bloom | Это ярость слепых, чей неповторимый цвет разбит |