| Vigilant Citizen (оригинал) | Бдительный гражданин (перевод) |
|---|---|
| I am just a vigilant citizen | Я просто бдительный гражданин |
| In a house that no one is living in | В доме, в котором никто не живет |
| Take away this ball and chain | Уберите этот шар и цепь |
| Left to roam this desolate plane | Осталось бродить по этому пустынному миру |
| Acceptance is a medicine | Принятие — это лекарство |
| Vigilant. | Бдительный. |
| I fell asleep at the wheel | я заснул за рулем |
| Citizen. | Гражданин. |
| Nothing left to feel | Ничего не осталось, чтобы чувствовать |
| Vigilant. | Бдительный. |
| Gently put to sleep | Аккуратно усыпите |
| Citizen | Гражданин |
| I am just a vigilant citizen | Я просто бдительный гражданин |
| In a bed that everyone’s pissing in | В постели, в которую все писают |
| Take away this box and gain | Забери эту коробку и получи |
| Identity outside the frame | Личность вне рамок |
| Accept and be accepted | Примите и будьте приняты |
| Vigilant. | Бдительный. |
| I fell asleep at the wheel | я заснул за рулем |
| Citizen. | Гражданин. |
| Nothing left to feel | Ничего не осталось, чтобы чувствовать |
| Vigilant. | Бдительный. |
| Gently put to sleep | Аккуратно усыпите |
| Citizen. | Гражданин. |
| Euthanize driver seat | Усыпить водительское сиденье |
| Vigilant citizen | Бдительный гражданин |
