| Last night all alone in a barroom
| Прошлой ночью в одиночестве в баре
|
| Met a girl with a drink in her hand.
| Встретил девушку с напитком в руке.
|
| She had ruby red lips, coal black hair
| У нее были рубиново-красные губы, угольно-черные волосы
|
| And eyes that would tempt any man.
| И глаза, которые соблазнили бы любого мужчину.
|
| Then she came and sat down at my table,
| Потом она подошла и села за мой стол,
|
| And as she placed her soft hands in mine,
| И когда она вложила свои нежные руки в мои,
|
| I found myself wanting to kiss her
| Я обнаружил, что хочу поцеловать ее
|
| For temptation was flowing like wine.
| Ибо искушение лилось, как вино.
|
| And I was almost persuaded to strip myself of my pride.
| И меня почти убедили лишить себя гордыни.
|
| Almost persuaded to push my conscience aside.
| Почти убедил оттолкнуть мою совесть.
|
| Then we danced and she whispered, «I need you!»
| Потом мы танцевали, и она прошептала: «Ты мне нужен!»
|
| «Take me away from here and be my man.»
| «Забери меня отсюда и будь моим мужчиной».
|
| Then I looked into her eyes and I saw it:
| Потом я посмотрел ей в глаза и увидел:
|
| The reflection of my wedding band.
| Отражение моего обручального кольца.
|
| And I was almost persuaded to let strange lips lead me On.
| И меня почти уговорили позволить чужим губам вести меня.
|
| Almost persuaded but your sweet love made me stop and
| Почти убедил, но твоя сладкая любовь заставила меня остановиться и
|
| Go home.
| Идти домой.
|
| Last night all alone in a barroom
| Прошлой ночью в одиночестве в баре
|
| Met a guy with a drink in his hand.
| Встретил парня с напитком в руке.
|
| He had bay blue eyes, coal black hair
| У него были голубые глаза, угольно-черные волосы
|
| And a smile that a girl understands.
| И улыбка, которую понимает девушка.
|
| Then he came and sat down at my table,
| Потом он пришел и сел за мой стол,
|
| And as he placed his hands over mine,
| И когда он положил свои руки на мои,
|
| I found my self wanting to kiss him
| Я обнаружила, что хочу поцеловать его
|
| For temptation was flowing like wine.
| Ибо искушение лилось, как вино.
|
| And I was almost persuaded to strip myself of my pride.
| И меня почти убедили лишить себя гордыни.
|
| Almost persuaded to push my conscience aside.
| Почти убедил оттолкнуть мою совесть.
|
| Then we danced and he whispered, «I need you!»
| Потом мы танцевали, и он прошептал: «Ты мне нужен!»
|
| «Let me take you away and be your man.»
| «Позвольте мне забрать вас и быть вашим мужчиной».
|
| Then I looked into his eyes and I saw it:
| Потом я посмотрел ему в глаза и увидел:
|
| The reflection of my wedding band.
| Отражение моего обручального кольца.
|
| And I was almost persuaded to let strange lips lead me On.
| И меня почти уговорили позволить чужим губам вести меня.
|
| Almost persuaded but your sweet love made me stop and
| Почти убедил, но твоя сладкая любовь заставила меня остановиться и
|
| Go home. | Идти домой. |