| One part water and one part dust
| Одна часть воды и одна часть пыли
|
| Yet You’re still making trophies out of us
| Но ты все еще делаешь из нас трофеи
|
| Making something out of nothing, it’s what You do
| Делать что-то из ничего, это то, что ты делаешь
|
| Yet Your work is never finished and it’s never past due
| Тем не менее, Ваша работа никогда не закончена и никогда не просрочена.
|
| Gently Your voice like a calming embrace
| Нежно Твой голос, как успокаивающее объятие
|
| Calls me from out of the noise
| Звонит мне из-за шума
|
| You whisper to me, «Child, forget not your dreams»
| Ты шепчешь мне: «Дитя, не забывай свои мечты»
|
| As we lie awake in the dark
| Когда мы не спим в темноте
|
| Just don’t lose heart
| Только не падай духом
|
| From the dirt to a throne, with a brand new name
| Из грязи на трон с новым именем
|
| In the blood of the King running through our veins
| В крови короля, текущей по нашим венам
|
| There’s hidden gold in these jars of clay
| В этих глиняных банках спрятано золото
|
| And all these hidden crowns will be revealed one day
| И все эти скрытые короны однажды обнаружатся
|
| Yeah, we’ll lay them down at Your feet one day
| Да, однажды мы сложим их у Твоих ног
|
| Gently Your voice like a calming embrace
| Нежно Твой голос, как успокаивающее объятие
|
| Calls me from out of the noise
| Звонит мне из-за шума
|
| You whisper to me, «Child, forget not your dreams»
| Ты шепчешь мне: «Дитя, не забывай свои мечты»
|
| As we lie awake in the, we lie awake in the
| Как мы бодрствуем в , мы бодрствуем в
|
| We lie awake in the dark…
| Мы не спим в темноте…
|
| Just don’t lose heart
| Только не падай духом
|
| He’s got your hand
| У него твоя рука
|
| Don’t lose heart, child
| Не падай духом, дитя
|
| He knows your name
| Он знает ваше имя
|
| And when everything is falling apart
| И когда все разваливается
|
| Don’t lose heart
| Не падайте духом
|
| When everything is falling apart
| Когда все разваливается
|
| Just don’t lose heart | Только не падай духом |