| I used to call you after dates
| Я звонил тебе после свиданий
|
| When they were bad
| Когда они были плохими
|
| When they were great
| Когда они были великолепны
|
| We could talk about anything
| Мы могли бы поговорить о чем угодно
|
| What you’re listening to
| Что вы слушаете
|
| What your going through
| Что вы переживаете
|
| It was easy it just flowed
| Это было легко, это просто текло
|
| Who’d of thought and who’d of known
| Кто бы мог подумать и кто бы знал
|
| That it’d be over just like that
| Что все так и закончится
|
| I guess some things just don’t last
| Я думаю, некоторые вещи просто не длятся
|
| Cause we ain’t friends anymore
| Потому что мы больше не друзья
|
| We’re something better something more
| Мы что-то лучше, что-то большее
|
| It’s some kinda crazy feeling
| Это какое-то сумасшедшее чувство
|
| I’ve never felt before
| Я никогда раньше не чувствовал
|
| What we had is in the past
| То, что у нас было, осталось в прошлом
|
| We crossed the line no going back
| Мы пересекли черту, назад пути нет
|
| And when you’re lying next to me
| И когда ты лежишь рядом со мной
|
| Girl I thank God that we
| Девушка, я благодарю Бога, что мы
|
| Ain’t friends anymore
| Больше не друзья
|
| We ain’t just talking, hanging out
| Мы не просто разговариваем, тусуемся
|
| We’re making plans and talking bout
| Мы строим планы и разговариваем
|
| Which closet you’re taking in this house
| Какой шкаф вы занимаете в этом доме
|
| Yeah the bigger one, no doubt
| Да, больший, без сомнения
|
| Cause we ain’t friends anymore
| Потому что мы больше не друзья
|
| We’re something better something more
| Мы что-то лучше, что-то большее
|
| It’s some kinda crazy feeling
| Это какое-то сумасшедшее чувство
|
| I’ve never felt before
| Я никогда раньше не чувствовал
|
| What we had is in the past
| То, что у нас было, осталось в прошлом
|
| We crossed the line no going back
| Мы пересекли черту, назад пути нет
|
| And when you’re lying next to me
| И когда ты лежишь рядом со мной
|
| Girl I thank God that we
| Девушка, я благодарю Бога, что мы
|
| Ain’t friends anymore
| Больше не друзья
|
| Something real something we’re gonna feel
| Что-то реальное, что мы почувствуем
|
| Til the end of the road and I’ll go where it goes cause all I know | До конца дороги, и я пойду туда, куда она идет, потому что все, что я знаю |
| Is we ain’t friends anymore
| Мы больше не друзья
|
| Cause we ain’t friends anymore
| Потому что мы больше не друзья
|
| We’re something better something more
| Мы что-то лучше, что-то большее
|
| It’s some kinda crazy feeling
| Это какое-то сумасшедшее чувство
|
| I’ve never felt before
| Я никогда раньше не чувствовал
|
| What we had is in the past
| То, что у нас было, осталось в прошлом
|
| We crossed the line no going back
| Мы пересекли черту, назад пути нет
|
| And when you’re lying next to me
| И когда ты лежишь рядом со мной
|
| Girl I thank God that we
| Девушка, я благодарю Бога, что мы
|
| Ain’t friends anymore
| Больше не друзья
|
| We ain’t just friends anymore | Мы больше не просто друзья |