| Years of Decay (оригинал) | Годы упадка (перевод) |
|---|---|
| My eyes are not blind, but still they can’t see to the other side. | Мои глаза не слепы, но все же не видят по ту сторону. |
| Sometimes they’re in our minds, reminding how it sometimes was. | Иногда они у нас в голове, напоминая, как это иногда было. |
| I repent my own existance. | Я раскаиваюсь в собственном существовании. |
| I want to lock back inside embryonic world. | Я хочу снова запереться в эмбриональном мире. |
| My eyes… | Мои глаза… |
| But still… | Но до сих пор… |
| Sometimes they’re… | Иногда они… |
| Reminding… | Напоминание… |
| Years of decay, are back and I’m insane. | Годы разложения вернулись, и я сошел с ума. |
| Strange voices whisper my name, calling me to join their game. | Странные голоса шепчут мое имя, призывая присоединиться к их игре. |
| While I’m in sleep, so deep and sweet. | Пока я сплю, так глубоко и сладко. |
| The past wakes me up and I’ve learned to see. | Прошлое будит меня, и я научился видеть. |
