| Reign Of Fear (оригинал) | Царство Страха (перевод) |
|---|---|
| We’ve analyzed the universe | Мы проанализировали вселенную |
| We thought we’ve found a way | Мы думали, что нашли способ |
| We gave it all to philosophy | Мы отдали все философии |
| Heading for a better day | На пути к лучшему дню |
| We have seen it all | Мы все это видели |
| The wicked standing tall | Нечестивый стоит высоко |
| We’ve seen children killing | Мы видели, как убивают детей |
| Prophecies fulfilling | Исполнение пророчеств |
| In the end we had to fall | В конце концов нам пришлось упасть |
| Times of dread | Времена страха |
| World turns mad | Мир сходит с ума |
| Fall of justice | Падение правосудия |
| Trail of tears | Тропа слез |
| Doom is calling | Дум зовет |
| Eden falling | Эдем падает |
| Global terror | Глобальный террор |
| Reign of fear | Царство страха |
| Fate fulfilling | Судьба исполнение |
| Endless killing | Бесконечные убийства |
| Total panic | Тотальная паника |
| Reign of fear | Царство страха |
| We’re paralyzed by uselessness | Мы парализованы бесполезностью |
| We walked the path of fault | Мы пошли по пути ошибки |
| Sacrificed to stupidity | Принесен в жертву глупости |
| Beaten by the last assault | Побежден последним штурмом |
