| Professor, profes stay to the streets
| Профессор, профессора остаются на улицах
|
| But this ain’t no religion
| Но это не религия
|
| This a mystical speech
| Это мистическая речь
|
| Just peek, into the ghostly eyes
| Просто загляните в призрачные глаза
|
| They slamming from the chiva
| Они хлопают от чивы
|
| And they caught a surprise
| И они поймали сюрприз
|
| I share a bond
| Я разделяю связь
|
| But some years are gone
| Но несколько лет прошло
|
| I’m a Westside felon with the 4 4 long
| Я преступник из Вестсайда с длиной 4 4
|
| Sing along
| Подпевайте
|
| And be part of the chorus
| И быть частью хора
|
| I could see muthufuckers like the iron walrus
| Я мог видеть ублюдков, таких как железный морж
|
| Homie store this
| Храните это
|
| The lab arisen your mind
| Лаборатория возникла ваш разум
|
| Ese memory banks
| Банки памяти
|
| Filled with C-O-N rhymes
| Наполнен рифмами C-O-N
|
| A chamber, astain the rope
| Камера, затяни веревку
|
| Regalistic murder ese be the winds short
| Королевское убийство может быть коротким ветром
|
| Library’s, the catalog weapon
| Библиотека, каталог оружия
|
| Download a curse
| Скачать проклятие
|
| The West was strengthen
| Запад был сильнее
|
| Plus the veil, of secrecy
| Плюс завеса тайны
|
| Behind the madness ain’t shit to me
| За безумием мне плевать
|
| Cus my child hood
| Кас мой детский капюшон
|
| Been a crazy lifetime
| Была сумасшедшая жизнь
|
| For many of us we just bomb on sight
| Для многих из нас мы просто бомбим на месте
|
| I’m Imperial Rabbs
| Я имперские раввины
|
| In a cosmic sense
| В космическом смысле
|
| I’m a road scientist ese cooking that meth
| Я дорожный ученый, который готовит этот мет.
|
| In my book rhymes cured
| В моей книге рифмы вылечены
|
| I’m a serekive son
| Я серьезный сын
|
| Dope was my dad and mom was a gun
| Наркотик был моим папой, а мама была пушкой
|
| I hance the possession a warrior priest
| Я думаю, что у меня есть воин-священник
|
| And I’ma silence those that be willing to speak
| И я заставлю замолчать тех, кто готов говорить
|
| Who fail to reserve the code we live by
| Кто не может зарезервировать код, которым мы живем
|
| I start with murder 2 could die
| Я начинаю с убийства 2 может умереть
|
| Suicide slums full of traffickers
| Трущобы самоубийц, полные торговцев людьми
|
| Bitch say something and we after her
| Сука, скажи что-нибудь, и мы после нее
|
| She schemed against
| Она замышляла против
|
| So she deemed to fail
| Поэтому она считала, что потерпела неудачу
|
| Unstoppable force
| Непреодолимая сила
|
| The corpse just fell
| труп просто упал
|
| This a psychic link along with couraging fella
| Это психическая связь с мужественным парнем
|
| A medicine killa
| Лекарство килла
|
| Half Mexica and Spaniard
| Наполовину Мексика и испанец
|
| Professor, that’s what I am
| Профессор, вот кто я
|
| Enroll in my class
| Запишитесь на мой курс
|
| And I’ll teach you to blast
| И я научу тебя взрывать
|
| Professor, why you give me the meth?
| Профессор, почему вы даете мне мет?
|
| Cus you don’t pay attention when the subject is meth
| Потому что ты не обращаешь внимания, когда речь идет о мете
|
| Professor, just give me ah chance
| Профессор, просто дайте мне шанс
|
| I could bring 3 bricks if you let me advance | Я мог бы принести 3 кирпича, если бы вы позволили мне продвинуться вперед |