| Por Mandato, Thats By Mandate
| Por Mandato, это по наказу
|
| I Jump On The Mic And Devastate
| Я вскакиваю на микрофон и опустошаю
|
| That’s What I Live For, Every Day
| Это то, ради чего я живу каждый день
|
| So I Could Spit Something, For The Homies Away
| Так что я мог плюнуть что-нибудь, для корешей
|
| Military, Capability
| Военные, Возможности
|
| I Make You Think Twice, Before Killing Me
| Я заставляю тебя дважды подумать, прежде чем убить меня
|
| Cause The Violence, That’s Me Turnt Up
| Потому что насилие, это я поднялся
|
| I Could Take You Thru A Portal, The Ride Is Rough
| Я мог бы провести вас через портал, дорога тяжелая
|
| I Neutralize, Your Fucking Disguise
| Я нейтрализую твою чертову маскировку
|
| And All It Fucking Took, Was A Look In Your Eyes
| И все, что, черт возьми, потребовалось, это посмотреть в твои глаза
|
| Entertainment, Felony Case
| Развлечения, Дело о тяжком преступлении
|
| Scarface-Dos, Be Controlling The Place
| Scarface-Dos, контролируйте место
|
| Pandemic, Someone Schizophrenic
| Пандемия, кто-то шизофреник
|
| From The Dope Falling Out, Someone Get Em A Medic
| Если выпадет наркотик, кто-нибудь наймите им медика
|
| I’m From The Hood, Street Academics
| Я из гетто, уличные академики
|
| Someone Get The Ayahuasca, Hallucinogenics
| Кто-нибудь, примите аяуаску, галлюциногены
|
| Confessions, Of a Pimp
| Признания Сутенера
|
| Long Trench Coat, Shotgun With A Limp
| Длинный плащ, дробовик с прихрамыванием
|
| (Turn The Fuck Around)
| (Переверни хуй вокруг)
|
| (Gun Shot*)
| (Выстрел из пистолета*)
|
| Through The Drivers Window, Thats A Hit For Hire
| Через окно драйверов, это хит по найму
|
| Someone Yelled Out Bingo
| Кто-то выкрикнул бинго
|
| Santo Domingo, Dominican Republic
| Санто-Доминго, Доминиканская Республика
|
| I’m On Vacation, GPS The Location
| Я в отпуске, GPS определяет местоположение
|
| I’m Nice, Multiplied By 10
| Я хороший, умножить на 10
|
| I Mobilize A Team, And Move With Strength
| Я мобилизую команду и двигаюсь с силой
|
| So What Ever, And When Ever
| Итак, что когда-либо и когда когда-либо
|
| I Could Take You To The Car, That’s A Hellish Level
| Я мог бы отвезти тебя в машину, это адский уровень
|
| Come Back, Ese As I Enter
| Вернись, Эсэ, когда я войду
|
| I Push A Button, For A Nuclear Winter
| Я нажимаю кнопку, ради ядерной зимы
|
| I’m A Thinker, To Come Up With That
| Я думаю, чтобы придумать это
|
| K-I-Double L, I Was Born In Combat
| K-I-Double L, я родился в бою
|
| So We On That, Psychologically
| Итак, мы об этом, психологически
|
| I’m A Leave Your Ass Behind, If You A Casualty
| Я Оставь свою задницу позади, если ты погиб
|
| If Tomorrow Never Come, It Was Nice To Know You
| Если завтра никогда не наступит, было приятно познакомиться с тобой
|
| I’m Glad I Had The Time, To Fucking Show You
| Я рад, что у меня было время, черт возьми, показать тебе
|
| Many Crimes, Emotional Suspense
| Много преступлений, эмоциональное напряжение
|
| Death & The Rest, Past-Present Tense
| Смерть и остальные, прошедшее-настоящее время
|
| If Tomorrow Never Come, You Got These Mystical Beats
| Если завтра никогда не наступит, у вас есть эти мистические биты
|
| For You To Face Fear, In Them Shadowy Streets
| Чтобы вы столкнулись со страхом, на темных улицах
|
| Code Breaker, Release Flow Intention
| Code Breaker, намерение потока выпуска
|
| Hostile Rhythm, For Your Comprehension
| Враждебный ритм, для вашего понимания
|
| If My Tomorrow Never Come
| Если мое завтра никогда не наступит
|
| Will You Think Of Me?
| Будете ли вы думать обо мне?
|
| If My Tomorrow Never Come
| Если мое завтра никогда не наступит
|
| Will You Think Of Me?
| Будете ли вы думать обо мне?
|
| If My Tomorrow Never Come
| Если мое завтра никогда не наступит
|
| Will You Think Of Me?
| Будете ли вы думать обо мне?
|
| C-Rock Didn’t Go To The Industry
| C-Rock не пошел в индустрию
|
| They don’t have to listen to you. | Они не обязаны вас слушать. |
| They can formulate their own strategies,
| Они могут формулировать свои собственные стратегии,
|
| their own goals and I would say therefore at that point let’s put a chip in
| их собственные цели, и я бы сказал, поэтому в этот момент давайте вставим фишку в
|
| their brain to shut them off if they get murderous thoughts | их мозг, чтобы отключить их, если у них появятся убийственные мысли |