| I’ve got two underpaid educators on the faders
| У меня есть два низкооплачиваемых преподавателя на фейдерах
|
| Mad about the salaries of baseball players
| Без ума от зарплат бейсболистов
|
| A nation of thugs waving guns at the mayor
| Нация головорезов, размахивающих оружием мэру
|
| The meek on they knees, cold prayin' for savior
| Кроткие на коленях, холодные молитвы о спасителе
|
| Enabled to outlast disease that plagues ya
| Возможность пережить болезнь, которая преследует вас
|
| Scientists with remedies, save 'em for later
| Ученые с лекарствами, приберегите их на потом
|
| In God we trust, written on the paper
| Мы верим в Бога, написанного на бумаге
|
| Which soon will burn, as humans learn
| Который скоро сгорит, когда люди узнают
|
| To upgrade, advance
| Чтобы обновить, перейдите
|
| But wade, too far in the waters of chance
| Но зайти слишком далеко в воды случая
|
| Stress reaches up to the heavens, its arms
| Стресс достигает небес, его руки
|
| Take the form of nuclear bombs
| Принять форму ядерных бомб
|
| And when they weary, they drop and crush theory
| И когда они устают, они бросают и разрушают теорию
|
| Laying to waste every thing you held dearly
| Откладывая впустую все, что вам дорого
|
| Let this near it, at this point you see clearly
| Пусть это рядом, в этот момент вы ясно видите
|
| You nodded through peril, just scream if you hear me
| Ты кивнул сквозь опасность, просто кричи, если слышишь меня
|
| COME LIKE I HERE’SAY
| ПРИХОДИТЕ КАК Я ЗДЕСЬ ГОВОРЮ
|
| Ain’t nobody comin' this fed
| Разве никто не придет на это?
|
| Could’ve went, got some sleep, but got keyed instead
| Мог бы пойти, поспать, но вместо этого получил ключ
|
| So the organs that I use to breed are now bred
| Итак, органы, которые я использую для размножения, теперь размножаются
|
| Cigarettes to the head, chillin' on the balcony
| Сигареты в голову, отдых на балконе
|
| With some fly shit on hand like I practice foul degree
| С каким-то дерьмом под рукой, как будто я практикую грязную степень
|
| I’m out to be, one of the best, you know
| Я собираюсь быть одним из лучших, ты знаешь
|
| MURS plus a mic, fuck the summit of rest
| МУРС плюс микрофон, к черту вершину покоя
|
| Now a gun and a vest? | Теперь пистолет и жилет? |
| Might protect you from takin' one in the chest
| Может защитить вас от взятия в грудь
|
| But it can’t protect you from this legendary crew that’s runnin' the west
| Но это не может защитить вас от этой легендарной команды, которая бежит на запад
|
| I make you want to invest in the shit that we made
| Я заставляю вас хотеть инвестировать в дерьмо, которое мы сделали
|
| I give a damn what you made fuckin' with E-Trade
| Мне плевать, что ты сделал, черт возьми, с E-Trade
|
| Cuz when the beat’s laid, the hardcore becomes priceless
| Потому что, когда бит заложен, хардкор становится бесценным
|
| The righteous Doctor T put the walk in concrete
| Праведный Доктор Т забетонировал дорожку
|
| The stop on Wall Street, the knock on the beat
| Остановка на Уолл-стрит, удар в такт
|
| You couldn’t run a close second with some clocks on your feet
| Вы не смогли бы пробежать ни секунды с часами на ногах
|
| Not jocked in the street but respected at the bank
| Не дразнят на улице, но уважают в банке
|
| Unsigned and hella broke, think it is when it ain’t, bitch
| Неподписанный и чертовски сломанный, думаю, что это когда это не так, сука
|
| Uh, baby, the other OTHER white meat…
| О, детка, другое ДРУГОЕ белое мясо…
|
| Whose radio reacts with the version of a perfect attack
| Чье радио реагирует версией идеальной атаки
|
| Hi my name is Jamie Maleny, you might recognize me
| Привет, меня зовут Джейми Малени, возможно, вы меня узнаете.
|
| From such magazines as white inches
| Из таких журналов, как белые дюймы
|
| And such films as kick the perpetrator new jack in his talk box
| И такие фильмы, как пнуть преступника новым домкратом в его ток-бокс
|
| And bounce from the set like time bandits
| И отскакивать от съемочной площадки, как временные бандиты
|
| Dwell in the cracks of the asphalt to design famine
| Живите в трещинах асфальта, чтобы спроектировать голод
|
| If I combine the dirty works of the content in a bent drum pattern
| Если я объединяю грязные работы контента в шаблоне изогнутого барабана
|
| Where each snare you hear is a snapshot of a broken city children
| Где каждая ловушка, которую ты слышишь, — это снимок детей разбитого города.
|
| Building jails out of commotion and metal legos, c’mon man!
| Стройте тюрьмы из суматохи и металлических лего, да ладно вам!
|
| And that’s a kick-drum for the homeless, a gunshot for the system
| И это бочка для бездомных, выстрел для системы
|
| Position on the totem is low
| Положение на тотеме низкое
|
| And Fahrenheits (?) today to sweat bullets
| И Фаренгейты (?) сегодня, чтобы потеть пули
|
| The cops will sodomize you like Jim Jay Bullet
| Копы содомируют тебя, как Джим Джей Пуля.
|
| And lick Billy Blanks at ya ass on some bullshit (Get 'em up Billy!)
| И лизать Билли Блэнкса в твою задницу на какой-то ерунде (Подними их, Билли!)
|
| Humanity makes the pellets that swim like the blade through gut jelly
| Человечество делает гранулы, которые плавают, как лезвие, сквозь желе кишок
|
| So what the fuck can you tell me?
| Так что, черт возьми, ты можешь мне сказать?
|
| So what on God’s earth do you think you can sell me?
| Так что, черт возьми, ты думаешь, что можешь мне продать?
|
| [Mr. | [Г-н. |
| Len scratches «I got some good shit to tell you tonight
| Лен царапает: «У меня есть кое-что хорошее, чтобы рассказать тебе сегодня вечером
|
| Brothers and sisters, brothers and sisters"]
| Братья и сестры, братья и сестры"]
|
| Syncopated to the third degree, highest motion felt by man
| Синкопировано до третьей степени, наивысшее движение, ощущаемое человеком
|
| Dropping through the bars from the fingers in the back of the brain day
| Падение через решетку из пальцев в задней части мозга день
|
| Linger, maintain with the most devotion, scientific and vocal portion
| Задержитесь, поддерживайте с наибольшей преданностью, научной и вокальной частью
|
| Full-position dynamite, couldn’t have rocked on a finer night
| Полный динамит, не мог бы качаться в лучшую ночь
|
| Universe in a fire fight, me against the world tonight
| Вселенная в перестрелке, сегодня вечером я против всего мира
|
| Woes, negative, positive balance and flows
| Беды, отрицательный, положительный баланс и потоки
|
| Holds, like in an upper color’s wallowing pride
| Держится, как в утопающей гордости верхнего цвета
|
| From the first time that I tried might have been the first time that I died
| С первого раза, когда я пытался, возможно, это был первый раз, когда я умер
|
| Cuz I know now that I’m a mad scientist
| Потому что теперь я знаю, что я сумасшедший ученый
|
| Eyeing formations from the top of skyscrapers that dwells within my craters
| Глядя на образования с вершины небоскребов, которые обитают в моих кратерах
|
| Now it’s dark and I’m in the park with a marker and a telescope
| Сейчас темно и я в парке с маркером и телескопом
|
| In hopes to find the universe I fit in
| В надежде найти вселенную, в которую я вписываюсь
|
| Bidding on good riddance, forever after
| Торги на скатертью дорога, навсегда после
|
| Chuckling, your human science gives me laughter
| Посмеиваясь, твоя человеческая наука вызывает у меня смех
|
| Knees buckling, under the pressure of these energy masters
| Колени подгибаются под давлением этих мастеров энергии
|
| Smothering you bastards, acts is so plastic
| Душить вас, ублюдки, действует так пластично
|
| Drop this shit from the head, ten-low, chemo
| Бросьте это дерьмо из головы, десять низких, химиотерапия
|
| Emcees hope we won’t
| Ведущие надеются, что мы не будем
|
| Co-Flow, Living Leg' collaboration
| Co-Flow, сотрудничество Living Leg
|
| We keep the world spinnin' like innovation
| Мы заставляем мир вращаться как инновации
|
| All shall awaken, nigga I don’t move or hover
| Все проснутся, ниггер, я не двигаюсь и не зависаю
|
| Maybe you’ve got something to prove
| Может быть, вам есть что доказать
|
| But anything you’ve got, covered
| Но все, что у вас есть, покрыто
|
| Couldn’t picture this within a limbus
| Не мог представить это в пределах лимба
|
| Infamous, stylus I’m epic
| Infamous, стилус, я эпический
|
| BMS damn right you said it
| BMS черт возьми, ты правильно сказал
|
| Damn right when it comes to the mic
| Чертовски правильно, когда дело доходит до микрофона
|
| Audio flows and any motherfucker can get it
| Звук течет, и любой ублюдок может его получить
|
| MURS, Scarub and Eligh
| МУРС, Скаруб и Эли
|
| Mr. Len, Mr. Lif, El-P and I | Мистер Лен, Мистер Лиф, Эль-Пи и я |
| Please don’t attempt to adjust the vibe
| Пожалуйста, не пытайтесь настроить вибрацию
|
| We like to fuck with what you reset
| Нам нравится трахаться с тем, что вы сбрасываете
|
| What you just said, there’s no ways to protect
| То, что вы только что сказали, нет способов защитить
|
| Two disconnections formed this step to intervention
| На этом шаге к вмешательству образовались два отключения.
|
| Wherever we from, whatever we’ve done
| Где бы мы ни были, что бы мы ни сделали
|
| However we some emcees
| Однако мы некоторые ведущие
|
| Wherever we from, whatever we’ve done
| Где бы мы ни были, что бы мы ни сделали
|
| However we some emcees we from
| Однако мы некоторые ведущие мы из
|
| My time is slim, it ripples like tight skin over rib cages
| Мое время тонкое, оно рябит, как натянутая кожа на ребрах
|
| Where I’m from, the powers that be got us livin' like dogs
| Откуда я родом, силы, которые родились, заставили нас жить, как собаки
|
| Chasing our tails three-hundred and sixty degrees
| Преследуя наши хвосты на триста шестьдесят градусов
|
| Going nowhere, blinded by the glare of the green
| Никуда не идя, ослепленный сиянием зелени
|
| Not talking weed I’m talkin' dollars
| Не говоря о травке, я говорю о долларах
|
| They’re taping your every move on this planet
| Они записывают каждое ваше движение на этой планете
|
| It’s a life-long race from start to finish
| Это гонка длиною в жизнь от старта до финиша
|
| A competition where many win and many more get deminished
| Соревнование, в котором многие побеждают, а многие другие проигрывают
|
| A selected few cross through, a checkered flag for the first of 'em
| Несколько избранных пересекают, клетчатый флаг для первого из них
|
| Those who come in first place just had more thirst in 'em
| У тех, кто занял первое место, просто было больше жажды
|
| A little bit more burst in 'em, but keep out the catch
| В них еще немного лопнет, но держись подальше
|
| We’re all living in this poll-position
| Мы все живем в этой позиции опроса
|
| Some are just more focused to win and acquire the things that glisten
| Некоторые просто больше сосредоточены на победе и приобретении блестящих вещей.
|
| While others get left in the dust, miles away
| В то время как другие остаются в пыли, за много миль
|
| Placed in the opposite position, pissing their lives away
| Помещены в противоположную позицию, бесят их жизнь
|
| So my time is slim, my time is slim, my time is slim… | Итак, мое время скудно, мое время скудно, мое время скудно… |