| Do you know who you are.
| Вы знаете, кто вы?
|
| Do you know who you are fucking with?
| Ты знаешь, с кем ты трахаешься?
|
| Do you know, the access, to weapons, money and power
| Вы знаете, доступ к оружию, деньгам и власти
|
| That we have? | Что у нас есть? |
| We will fucking kill you!
| Мы тебя убьем!
|
| I’m the ugliest version of passed down toxic capitalist
| Я самая уродливая версия перешедшего из поколения в поколение токсичного капиталиста
|
| Rapid emcee perversion -- I’m America!
| Быстрое извращение ведущего -- я Америка!
|
| Your bleeding-heart liberal drivel gets squashed
| Ваш кровоточащий либеральный бред раздавлен
|
| Wash em with sterilized rhyme patriot-guided weaponry bomb
| Вымойте их стерилизованной рифмованной боевой бомбой с патриотическим наведением
|
| From the makers of the devious hearts -- I’m America!
| От создателей коварных сердец — я Америка!
|
| You bitchy little dogs don’t even phase my basic policy
| Вы, стервозные маленькие собачки, даже не соблюдаете мою основную политику.
|
| The bomb’s smarter, my Ronald Reagan’s crush Carter
| Бомба умнее, моя любовь Рональда Рейгана Картер
|
| With Bay of Pig tactics makin young men into martyrs
| Тактика Залива Свиней превращает молодых людей в мучеников
|
| (Come on down!) Come to my happy promised land
| (Спускайся!) Приди в мою счастливую землю обетованную
|
| Smiley faced opportunity cypher
| Шифр возможности со смайликом
|
| And jump on the CoFlow pension plan
| И перейти на пенсионный план CoFlow
|
| A proletariat, crushing State of the Union
| Пролетариат, сокрушающий государство Союза
|
| Between serpentine words and mass confusion
| Между змеиными словами и массовым замешательством
|
| Of media controlled blurb advertising disillusionment
| Разочарования в рекламе, контролируемой СМИ
|
| Your family will love my low-rent, low-life
| Твоя семья будет любить мою низкую арендную плату, низкий уровень жизни
|
| No-brain, reality-dagger, MOVEMENT
| Безмозглый, кинжал реальности, ДВИЖЕНИЕ
|
| Hop over the border for amusement; | Перепрыгните границу для развлечения; |
| try to test the waters
| попробуй проверить воду
|
| That the other slaughter crews pay all they dues in
| Что другие убойные бригады платят все свои взносы.
|
| You’re up against Jesus freaks, Mormon corporations, and Young Republicans
| Вы против уродов Иисуса, корпораций мормонов и молодых республиканцев.
|
| Indelible NATO force hidden agenda, puppet governments
| Неизгладимая скрытая программа сил НАТО, марионеточные правительства
|
| I’m lovin it! | Мне это нравится! |
| Keep the people guessin who I’m runnin with
| Пусть люди угадывают, с кем я бегу
|
| Control the population and hide behind sacred covenants
| Контролируйте население и прячьтесь за священными заветами
|
| Fuckin with me!!! | Ебать со мной!!! |
| Means liberal wildlife burned in gasoline seas
| Означает, что либеральная дикая природа сожжена в бензиновых морях
|
| And I’m on a magnetic third world planet with metal plates in your knees
| И я на магнитной планете третьего мира с металлическими пластинами в коленях
|
| Can’t you hear the disenchanted, hollow scream of
| Разве ты не слышишь разочарованный, глухой крик
|
| Gabriel’s reflected new wind instrument, a judgment played in flat C
| Отраженный новый духовой инструмент Габриэля, суждение, сыгранное в мажоре мажор
|
| I replace humans like robots in a GM factory (warning! warning!)
| Я заменяю людей, как роботов на фабрике GM (предупреждение! предупреждение!)
|
| Then export metaphors to sweat shops, cause the price is satisfactory
| Затем экспортируйте метафоры в потогонные магазины, потому что цена устраивает
|
| Your pious little cries of injustice get met with apathy
| Ваши благочестивые крики о несправедливости встречают апатию
|
| (Awww, SHUT UP!!) Soak, cloak, hormone injected dairy product
| (Ой, ЗАТКНИСЬ!!) Замочите, замажьте, молочный продукт с инъекциями гормонов
|
| And conservative right-wing anti-eroticism
| И консервативный правый антиэротизм
|
| Resevoirs and power lines in your neighborhood cause botchilism
| Резервуары и линии электропередач в вашем районе вызывают ботилизм
|
| SENSELESS! | БЕССМЫСЛЕННО! |
| Join the census, censorship sentence ascendance
| Присоединяйтесь к переписи, цензурному приговору господства
|
| Triple-felon citizen paid pennance!
| Гражданин, трижды уголовник, заплатил покаяние!
|
| Dissension against C-F ends in, penetentiary residence
| Разногласия против CF заканчиваются тюремным заключением.
|
| Lock em up first, then ask questions
| Сначала заблокируйте их, а затем задавайте вопросы
|
| Omniscient presence, my CHARM is the weapon
| Всеведущее присутствие, мое ОЧАРОВАНИЕ - это оружие
|
| With cameras mics and satellites that leave privacy breathless
| С камерами, микрофонами и спутниками, которые оставляют приватность без дыхания
|
| You don’t even know the chemicals you’ve ingested
| Вы даже не знаете, какие химические вещества вы проглотили
|
| Urine tested -- BEAT INNOCENT MAN 'TIL HE CONFESSES
| Анализ мочи -- БЕЙ НЕВИННОГО ЧЕЛОВЕКА, ПОКА ОН НЕ ПРИЗНАЕТ
|
| «Who's America? | «Кто такая Америка? |
| Who’s America? | Кто Америка? |
| Who’s America? | Кто Америка? |
| Who’s America?»
| Кто такая Америка?»
|
| «Who's America? | «Кто такая Америка? |
| Who’s America? | Кто Америка? |
| Who’s America? | Кто Америка? |
| Who’s America?»
| Кто такая Америка?»
|
| I’m America! | Я Америка! |
| I’m America! | Я Америка! |
| I’m America! | Я Америка! |
| Mr. Len, get busy on em!
| Мистер Лен, займитесь ими!
|
| I’m America arrogant! | Я Америка высокомерная! |
| Terminus verbal curfew murders
| Терминус словесных убийств комендантского часа
|
| You either purchase my products or you’re worthless, that’s my service!
| Либо ты покупаешь мои продукты, либо ты ничего не стоишь, это моя услуга!
|
| Don’t look into the oculars of a daylight saver
| Не смотрите в окуляры дневного заставки
|
| Eraser, city-headed momument defacer comprising of
| Ластик, стиратель памятников с головой города, состоящий из
|
| Patriot droids, sent into the void with lead linings
| Дроиды-патриоты, отправленные в пустоту со свинцовыми накладками
|
| Employed by the bureaucrats of automatic twisted rhyme timing
| Используемый бюрократами автоматического тайминга витой рифмы
|
| You’re guaranteed nothing but my fat little finger
| Тебе ничего не гарантировано, кроме моего толстого мизинца
|
| That lingers one inch off of the big button -- LET’S START THIS!
| Это задерживается на один дюйм от большой кнопки - ДАВАЙТЕ НАЧНЕМ ЭТО!
|
| I’m Sarin gas, hide in your apartments
| Я зарин, прячусь в своих квартирах
|
| I’m stealth like a robot hidden in the fat asshole of Cartman
| Я скрытен, как робот, спрятанный в жирной жопе Картмана.
|
| And give a crippling fuck like sand sharkskin condom
| И дать калечащий трах, как презерватив из кожи песчаной акулы
|
| To your apparent vaginal problem — the hottest shit on Soundbombing
| К вашей очевидной вагинальной проблеме — самое горячее дерьмо на Soundbombing
|
| I’m American til infinite justice measure to Pesticide Cemetary
| Я американец до бесконечной меры правосудия до кладбища пестицидов
|
| Invite you to cross the border then SHIT on your divinities
| Приглашаю вас пересечь границу, а затем дерьмо на ваших божествах
|
| What language is that? | Что это за язык? |
| I’m angusih in fact, tangle with a
| На самом деле я ангусих, путаюсь с
|
| Star-spangled standard issue gat for crowd management
| Стандартный револьвер со звездами для управления толпой
|
| Talk loud and get enshrouded in a hot cloud of harassment
| Говорите громко и окутайтесь горячим облаком домогательств
|
| By the crowd force of my mental pedestrian checker
| Силой толпы моей ментальной пешеходной проверки
|
| That smashes subordinate skulls and update the file in your dental records
| Это разбивает второстепенные черепа и обновляет файл в вашей стоматологической карте.
|
| You tried to get elected but the crowd is my paid hecklers (BOO! BOO!)
| Вы пытались быть избранными, но толпа - мои платные критики (БУ! БУ!)
|
| You just stepped into the spectrum of paranoid word rainbows
| Вы только что вошли в спектр параноидальных словесных радуг.
|
| Thinkin you sick with a sihlouette, burn transit cop out his plain clothes
| Думаю, ты болен силуэтом, сожги транзитный полицейский в штатском
|
| I’m America! | Я Америка! |
| This is where the pain grows like poppies
| Здесь боль растет, как маки
|
| In a Field of Dreams I paid for, I’ll burn it down if operated sloppily
| В Поле Мечты, за которое я заплатил, я сожгу его дотла, если эксплуатировать его небрежно.
|
| COPY? | КОПИРОВАТЬ? |
| My economic sanction rhyme style got your syllables
| Мой стиль рифмы с экономическими санкциями получил ваши слоги
|
| Scraping for rice and riding in a pre-1960 jalopy
| Соскребание риса и катание на драндулете до 1960 года.
|
| My favorite flavour of gas is mustard
| Мой любимый вкус газа - горчица
|
| I’m fuckin a blind hermaphrodite icon and convincin you that it’s justice!
| Я чертовски слепая икона-гермафродит и убеждаю тебя, что это справедливость!
|
| «Who's America? | «Кто такая Америка? |
| Who’s America? | Кто Америка? |
| Who’s America? | Кто Америка? |
| Who’s America?»
| Кто такая Америка?»
|
| Treason will not be tolerated!
| Измена недопустима!
|
| You have been enlisted. | Вы зачислены. |
| into a lifestyle that you may not change!
| в образ жизни, который вы не можете изменить!
|
| Understand! | Понимать! |
| You can’t be happy. | Вы не можете быть счастливы. |
| and smile. | и улыбка. |
| for the cameras!
| для камер!
|
| MotherFUCKER! | ублюдок! |