| Fortune is bleak
| Фортуна мрачна
|
| A dog returns to his master
| Собака возвращается к своему хозяину
|
| Too much luck is bad luck
| Слишком много удачи – неудача
|
| A man who lives well
| Человек, который живет хорошо
|
| Stands to bargain his winnings
| Стоит торговаться своим выигрышем
|
| He’ll raise his hat and emerge unscathed
| Он поднимет шляпу и выйдет невредимым
|
| Face the good life alone
| Лицом к лицу с хорошей жизнью в одиночестве
|
| Too much luck is bad luck
| Слишком много удачи – неудача
|
| The king, watching with his queen, a deck below the scene
| Король, наблюдающий со своей королевой, палубой ниже сцены
|
| The pair had weakness in the heart mark them from the start
| У пары с самого начала была слабость в сердце.
|
| No man has enough luck to save himself from his fellow man
| Ни одному человеку не хватает удачи, чтобы спастись от своего ближнего
|
| The man who wins more than his share finds doubt cast on his skill
| Человек, который выигрывает больше, чем его доля, подвергает сомнению свое мастерство
|
| Rewards bestowed from who knows where betray the player’s hand
| Награды, дарованные неизвестно откуда, выдают руку игрока
|
| No man has enough luck to save himself from his fellow man
| Ни одному человеку не хватает удачи, чтобы спастись от своего ближнего
|
| Fortune is bleak
| Фортуна мрачна
|
| A dog returns to his master
| Собака возвращается к своему хозяину
|
| Too much luck is a gift, a curse, a sign
| Слишком много удачи - это подарок, проклятие, знак
|
| Too much luck is bad luck… | Слишком много удачи – это неудача… |