Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Born 2 Kill , исполнителя - Cold 187umДата выпуска: 31.03.2015
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Born 2 Kill , исполнителя - Cold 187umBorn 2 Kill(оригинал) |
| Welcome to the legacy of Cold 187 |
| The first chapter of the ongoing saga that is The Psychopathic Assassin |
| This is the only solution |
| This is a story that can only be told by me |
| A psychopathic assassin is what I was raised to be |
| Some might say it’s in my DNA |
| Cause I don’t give a fuck about taking you out on any given day |
| It could be a holiday or your birthday |
| Ain’t no feelings when I’m on a mission it’s business I let it spray |
| You wanna take a journey wit me? |
| You wanna take a ride on the darkside? |
| Then let it be |
| My posses are killers so what that make me? |
| A son of a bad motherfucker that’ll purely put you to sleep |
| See I was told to take the mark out fast |
| No questions asked, Just do it clean and leave no witnesses |
| Grew up to have no emotions, No matter what the mission is |
| Cause when you do, You can’t handle your business |
| I guess I am what I am and that’s forever real |
| You can hate it or accept it, Born to kill |
| No matter what you live fo', Life is murder, Everybody in life is, Bout the gain |
| I was never taught to, Show emotion, Everybody gotta die, All the same |
| I hit you wit the 40 glock, Pull the trigger, Cold blood in my veins, |
| Frozen cold |
| See I was never taught to, Show emotion, See every motherfucker can be bought |
| and sold |
| I remember before I really learned my ABC’s |
| I was on a mission wit my pops when he was grinding in the streets |
| Pretty soon he laced me on the game he play |
| He was a cat that they call on when you want the real problems to go away |
| Him and my uncle Mo-Naz The Black Swan taught me the tricks of the trade |
| And how to get paid |
| Some days, I used to go on hits wit em |
| You’d be surprised how they let they guards down when a kid’s wit em |
| I hit my first mark when I was 10 |
| After that shit, I ain’t been the same again |
| Ohhh far as I know, Everybody got a price on they head |
| Sometimes a motherfucker better off dead |
| It’s like Black Swan told me |
| When your number is up youngsta you’re sure to die lonely |
| And the game gets colder |
| I hit you wit the thang thang and knock ya head off your shoulders |
| Born to kill |
| When you born to kill, Ain’t no value for life |
| And when greed and envy set in, It can’t be nothin nice |
| Pops and Uncle Swan made a score of they life |
| So much paper they’ll be set for life |
| Or maybe twice or three times fold |
| It happened when I was 13 years old |
| Kicked in the do', Everybody on the flo' |
| Made it look like a robbery, Everybody gotta go |
| Grabbed the cash hit the highway fast |
| Lay low, Let a little time pass |
| That hit was for a few mil |
| And y’all look, This is when the story gets too ill |
| My pops and Black Swan thick as thieves |
| But Swan got greedy wanted all the cheese |
| He felt he didn’t wanna share no mo' |
| Shot my pops point blank, Smashed out wit the dough |
| Born to kill He should’ve shot me too |
| Cause I’m a young killer comin after you |
| Born to kill Until ya six feet deep |
| Til ya die motherfucker, I won’t sleep |
| Born to kill You should’ve shot me down |
| Cause I won’t stop til you dead in the ground |
| Born to kill In my father’s name |
| I’ma cock the hammer back and blow out ya brains |
| Born to kill I’ma have yo head |
| Black Swan you a motherfucker better off dead |
| Born to kill Born to kill |
| Born to kill, Born to kill, Born to kill, Born to kill |
| Alright, Alright what do we got here? |
| Male, Black, Murder by fatal gunshot |
| It seems to be an inside job |
| No signs of a break-in |
| And it’s real fucked up cause we got a lone 13 year old kid in there |
| Who apparently seen the whole thing but he’s not talking |
| Ah ok fine! |
| Finish investigating the scene, Have a full report on my damn desk in the |
| morning |
| What about the kid Chief? |
| I don’t know he’s probably pretty fucked up from what he saw |
| Just leave him to the damn state let him be their fucking problem |
| And now, The Psychopathic Assassin |
| Present day… |
| (перевод) |
| Добро пожаловать в наследие Cold 187 |
| Первая глава продолжающейся саги – Психопат-убийца. |
| Это единственное решение |
| Это история, которую могу рассказать только я |
| Психопат-убийца - это то, кем меня вырастили |
| Кто-то может сказать, что это в моей ДНК |
| Потому что мне плевать на то, чтобы брать тебя с собой в любой день |
| Это может быть праздник или день рождения |
| Нет никаких чувств, когда я на миссии, это бизнес, я позволяю этому брызгать |
| Ты хочешь отправиться в путешествие со мной? |
| Хочешь прокатиться по темной стороне? |
| Тогда пусть это будет |
| Мои отряды - убийцы, так что это делает меня? |
| Сын плохого ублюдка, который просто усыпит тебя |
| Смотрите, мне сказали быстро снять отметку |
| Никаких вопросов, Просто сделайте это чисто и не оставляйте свидетелей |
| Вырос, чтобы не иметь эмоций, независимо от того, какова миссия |
| Потому что, когда вы это делаете, вы не можете справиться со своим бизнесом |
| Я думаю, что я тот, кто я есть, и это навсегда реально |
| Вы можете ненавидеть это или принимать это, Рожденный убивать |
| Неважно, ради чего ты живешь, Жизнь — это убийство, Все в жизни — это Из-за выгоды. |
| Меня никогда не учили, Демонстрировать эмоции, Все должны умереть, Все равно |
| Я ударил тебя 40-м глоком, нажал на курок, холодная кровь течет в моих венах, |
| Морозный холод |
| Смотри, меня никогда не учили, Проявляй эмоции, Смотри, каждого ублюдка можно купить |
| и продано |
| Я помню, прежде чем я действительно выучил свою азбуку |
| Я был на задании с моим папой, когда он рыскал по улицам |
| Довольно скоро он втянул меня в игру, в которую играет |
| Он был котом, к которому обращаются, когда хотят, чтобы настоящие проблемы ушли. |
| Он и мой дядя Мо-Наз Черный лебедь научили меня приемам торговли |
| И как получать оплату |
| Иногда я играл с ними |
| Вы будете удивлены, как они ослабляют охрану, когда ребенок остроумие |
| Я получил свою первую оценку, когда мне было 10 лет |
| После этого дерьма я снова не был прежним |
| Ооо, насколько я знаю, у всех есть цена за голову |
| Иногда ублюдку лучше умереть |
| Как сказал мне Черный лебедь |
| Когда твой номер закончился, юноша, ты обязательно умрешь в одиночестве. |
| И игра становится холоднее |
| Я ударил тебя остроумием и сбил тебя с плеч |
| Рожденный убивать |
| Когда ты рожден, чтобы убивать, жизнь не имеет ценности |
| И когда наступают жадность и зависть, Это не может быть ничего хорошего |
| Попс и дядя Лебедь сделали счет своей жизни |
| Так много бумаги, что их хватит на всю жизнь |
| Или, может быть, дважды или трижды сложить |
| Это случилось, когда мне было 13 лет |
| Пнул в дела', все на плаву' |
| Сделал это похожим на ограбление, все должны уйти |
| Схватил деньги, быстро попал на шоссе |
| Пригнись, пусть пройдет немного времени |
| Этот удар был на несколько миллионов |
| И вы все смотрите, это когда история становится слишком плохой |
| Мои попсы и Черный лебедь толстые, как воры |
| Но Лебедь стал жадным, хотел весь сыр |
| Он чувствовал, что не хочет ни с кем делиться |
| Выстрелил в мои попсы в упор, разбился с тестом |
| Рожденный убивать, он должен был застрелить и меня |
| Потому что я молодой убийца, иду за тобой |
| Рожденный убивать, пока не достигну глубины шести футов |
| Пока ты не умрешь, ублюдок, я не буду спать |
| Рожденный убивать, ты должен был меня застрелить |
| Потому что я не остановлюсь, пока ты не умрешь в земле |
| Рожденный убивать во имя моего отца |
| Я взведу молот и вышибу тебе мозги |
| Рожденный убивать, у меня есть твоя голова |
| Черный лебедь, ты ублюдок, лучше бы ты умер |
| Рожденный убивать Рожденный убивать |
| Рожденный убивать, Рожденный убивать, Рожденный убивать, Рожденный убивать |
| Хорошо, хорошо, что у нас здесь? |
| Мужчина, Черный, Убийство выстрелом со смертельным исходом |
| Кажется, это внутренняя работа |
| Нет признаков взлома |
| И это настоящий пиздец, потому что у нас там одинокий 13-летний ребенок |
| Который, видимо, все видел, но молчит |
| Ах, хорошо! |
| Закончите расследование места происшествия, получите полный отчет о моем чертовом столе в |
| утро |
| Что с малышом Шефом? |
| Я не знаю, он, вероятно, сильно облажался от того, что он видел |
| Просто оставьте его в чертовом состоянии, пусть он будет их гребаной проблемой |
| А теперь убийца-психопат. |
| Сегодняшний день… |
| Название | Год |
|---|---|
| Loose Cannons ft. Xzibit, Cold 187um, Sly Pyper | 2015 |
| Legacy ft. Cold 187um, Ice Cube, The D.O.C. | 2016 |
| Love for Dem Gangsters ft. Insane Clown Posse | 2015 |
| Offer I Can't Refuse | 2015 |
| Swan Song | 2015 |
| Layin Low | 2015 |
| Judgement Day | 2015 |
| Capitol Hill | 2015 |
| Hustle Hard ft. E-40, Too Short | 2016 |
| Job Well Done | 2015 |