| Welcome to the legacy of Cold 187
| Добро пожаловать в наследие Cold 187
|
| The first chapter of the ongoing saga that is The Psychopathic Assassin
| Первая глава продолжающейся саги – Психопат-убийца.
|
| This is the only solution
| Это единственное решение
|
| This is a story that can only be told by me
| Это история, которую могу рассказать только я
|
| A psychopathic assassin is what I was raised to be
| Психопат-убийца - это то, кем меня вырастили
|
| Some might say it’s in my DNA
| Кто-то может сказать, что это в моей ДНК
|
| Cause I don’t give a fuck about taking you out on any given day
| Потому что мне плевать на то, чтобы брать тебя с собой в любой день
|
| It could be a holiday or your birthday
| Это может быть праздник или день рождения
|
| Ain’t no feelings when I’m on a mission it’s business I let it spray
| Нет никаких чувств, когда я на миссии, это бизнес, я позволяю этому брызгать
|
| You wanna take a journey wit me?
| Ты хочешь отправиться в путешествие со мной?
|
| You wanna take a ride on the darkside? | Хочешь прокатиться по темной стороне? |
| Then let it be
| Тогда пусть это будет
|
| My posses are killers so what that make me?
| Мои отряды - убийцы, так что это делает меня?
|
| A son of a bad motherfucker that’ll purely put you to sleep
| Сын плохого ублюдка, который просто усыпит тебя
|
| See I was told to take the mark out fast
| Смотрите, мне сказали быстро снять отметку
|
| No questions asked, Just do it clean and leave no witnesses
| Никаких вопросов, Просто сделайте это чисто и не оставляйте свидетелей
|
| Grew up to have no emotions, No matter what the mission is
| Вырос, чтобы не иметь эмоций, независимо от того, какова миссия
|
| Cause when you do, You can’t handle your business
| Потому что, когда вы это делаете, вы не можете справиться со своим бизнесом
|
| I guess I am what I am and that’s forever real
| Я думаю, что я тот, кто я есть, и это навсегда реально
|
| You can hate it or accept it, Born to kill
| Вы можете ненавидеть это или принимать это, Рожденный убивать
|
| No matter what you live fo', Life is murder, Everybody in life is, Bout the gain | Неважно, ради чего ты живешь, Жизнь — это убийство, Все в жизни — это Из-за выгоды. |
| I was never taught to, Show emotion, Everybody gotta die, All the same
| Меня никогда не учили, Демонстрировать эмоции, Все должны умереть, Все равно
|
| I hit you wit the 40 glock, Pull the trigger, Cold blood in my veins,
| Я ударил тебя 40-м глоком, нажал на курок, холодная кровь течет в моих венах,
|
| Frozen cold
| Морозный холод
|
| See I was never taught to, Show emotion, See every motherfucker can be bought
| Смотри, меня никогда не учили, Проявляй эмоции, Смотри, каждого ублюдка можно купить
|
| and sold
| и продано
|
| I remember before I really learned my ABC’s
| Я помню, прежде чем я действительно выучил свою азбуку
|
| I was on a mission wit my pops when he was grinding in the streets
| Я был на задании с моим папой, когда он рыскал по улицам
|
| Pretty soon he laced me on the game he play
| Довольно скоро он втянул меня в игру, в которую играет
|
| He was a cat that they call on when you want the real problems to go away
| Он был котом, к которому обращаются, когда хотят, чтобы настоящие проблемы ушли.
|
| Him and my uncle Mo-Naz The Black Swan taught me the tricks of the trade
| Он и мой дядя Мо-Наз Черный лебедь научили меня приемам торговли
|
| And how to get paid
| И как получать оплату
|
| Some days, I used to go on hits wit em
| Иногда я играл с ними
|
| You’d be surprised how they let they guards down when a kid’s wit em
| Вы будете удивлены, как они ослабляют охрану, когда ребенок остроумие
|
| I hit my first mark when I was 10
| Я получил свою первую оценку, когда мне было 10 лет
|
| After that shit, I ain’t been the same again
| После этого дерьма я снова не был прежним
|
| Ohhh far as I know, Everybody got a price on they head
| Ооо, насколько я знаю, у всех есть цена за голову
|
| Sometimes a motherfucker better off dead
| Иногда ублюдку лучше умереть
|
| It’s like Black Swan told me
| Как сказал мне Черный лебедь
|
| When your number is up youngsta you’re sure to die lonely
| Когда твой номер закончился, юноша, ты обязательно умрешь в одиночестве.
|
| And the game gets colder
| И игра становится холоднее
|
| I hit you wit the thang thang and knock ya head off your shoulders | Я ударил тебя остроумием и сбил тебя с плеч |
| Born to kill
| Рожденный убивать
|
| When you born to kill, Ain’t no value for life
| Когда ты рожден, чтобы убивать, жизнь не имеет ценности
|
| And when greed and envy set in, It can’t be nothin nice
| И когда наступают жадность и зависть, Это не может быть ничего хорошего
|
| Pops and Uncle Swan made a score of they life
| Попс и дядя Лебедь сделали счет своей жизни
|
| So much paper they’ll be set for life
| Так много бумаги, что их хватит на всю жизнь
|
| Or maybe twice or three times fold
| Или, может быть, дважды или трижды сложить
|
| It happened when I was 13 years old
| Это случилось, когда мне было 13 лет
|
| Kicked in the do', Everybody on the flo'
| Пнул в дела', все на плаву'
|
| Made it look like a robbery, Everybody gotta go
| Сделал это похожим на ограбление, все должны уйти
|
| Grabbed the cash hit the highway fast
| Схватил деньги, быстро попал на шоссе
|
| Lay low, Let a little time pass
| Пригнись, пусть пройдет немного времени
|
| That hit was for a few mil
| Этот удар был на несколько миллионов
|
| And y’all look, This is when the story gets too ill
| И вы все смотрите, это когда история становится слишком плохой
|
| My pops and Black Swan thick as thieves
| Мои попсы и Черный лебедь толстые, как воры
|
| But Swan got greedy wanted all the cheese
| Но Лебедь стал жадным, хотел весь сыр
|
| He felt he didn’t wanna share no mo'
| Он чувствовал, что не хочет ни с кем делиться
|
| Shot my pops point blank, Smashed out wit the dough
| Выстрелил в мои попсы в упор, разбился с тестом
|
| Born to kill He should’ve shot me too
| Рожденный убивать, он должен был застрелить и меня
|
| Cause I’m a young killer comin after you
| Потому что я молодой убийца, иду за тобой
|
| Born to kill Until ya six feet deep
| Рожденный убивать, пока не достигну глубины шести футов
|
| Til ya die motherfucker, I won’t sleep
| Пока ты не умрешь, ублюдок, я не буду спать
|
| Born to kill You should’ve shot me down
| Рожденный убивать, ты должен был меня застрелить
|
| Cause I won’t stop til you dead in the ground
| Потому что я не остановлюсь, пока ты не умрешь в земле
|
| Born to kill In my father’s name
| Рожденный убивать во имя моего отца
|
| I’ma cock the hammer back and blow out ya brains | Я взведу молот и вышибу тебе мозги |
| Born to kill I’ma have yo head
| Рожденный убивать, у меня есть твоя голова
|
| Black Swan you a motherfucker better off dead
| Черный лебедь, ты ублюдок, лучше бы ты умер
|
| Born to kill Born to kill
| Рожденный убивать Рожденный убивать
|
| Born to kill, Born to kill, Born to kill, Born to kill
| Рожденный убивать, Рожденный убивать, Рожденный убивать, Рожденный убивать
|
| Alright, Alright what do we got here?
| Хорошо, хорошо, что у нас здесь?
|
| Male, Black, Murder by fatal gunshot
| Мужчина, Черный, Убийство выстрелом со смертельным исходом
|
| It seems to be an inside job
| Кажется, это внутренняя работа
|
| No signs of a break-in
| Нет признаков взлома
|
| And it’s real fucked up cause we got a lone 13 year old kid in there
| И это настоящий пиздец, потому что у нас там одинокий 13-летний ребенок
|
| Who apparently seen the whole thing but he’s not talking
| Который, видимо, все видел, но молчит
|
| Ah ok fine!
| Ах, хорошо!
|
| Finish investigating the scene, Have a full report on my damn desk in the
| Закончите расследование места происшествия, получите полный отчет о моем чертовом столе в
|
| morning
| утро
|
| What about the kid Chief?
| Что с малышом Шефом?
|
| I don’t know he’s probably pretty fucked up from what he saw
| Я не знаю, он, вероятно, сильно облажался от того, что он видел
|
| Just leave him to the damn state let him be their fucking problem
| Просто оставьте его в чертовом состоянии, пусть он будет их гребаной проблемой
|
| And now, The Psychopathic Assassin
| А теперь убийца-психопат.
|
| Present day… | Сегодняшний день… |