| Staremo sospesi dal 20 al 28 dicembre
| Мы будем приостановлены с 20 по 28 декабря
|
| Fanculo le feste, i regali, i cenoni, i panettoni
| К черту вечеринки, подарки, ужины, панеттоне
|
| Da 120 anni non ho più dei giorni vacanti
| У меня не было свободных дней 120 лет
|
| E adesso che tutti, che tutti si fermano per rivedersi
| И теперь, когда все, все перестают встречаться снова
|
| Noi siamo sommersi
| мы погружены
|
| E il lasso di tempo in cui non lavoro
| И сколько времени я не работаю
|
| Mi dedico a te
| Я посвящаю себя тебе
|
| Mi dedico a te
| Я посвящаю себя тебе
|
| Ma a dirla tutta lo faccio
| Но, если честно, я
|
| Soltanto soltanto per me
| Только для меня одного
|
| Oddio se mi piace vederti legare i capelli
| Боже, если мне нравится видеть, как ты завязываешь волосы
|
| Con quella matita
| С этим карандашом
|
| Se me la presti ci scrivo un racconto
| Если вы одолжите его мне, я напишу рассказ
|
| Soltanto soltanto per te
| Только для тебя только
|
| Staremo sospesi dal 20 al 28 dicembre
| Мы будем приостановлены с 20 по 28 декабря
|
| Fanculo i parenti, i regali, gli auguri agli assenti
| К черту родственников, подарки, наилучшие пожелания отсутствующим
|
| E il lasso di tempo in cui non lavoro
| И сколько времени я не работаю
|
| Mi dedico a te
| Я посвящаю себя тебе
|
| Mi dedico a te
| Я посвящаю себя тебе
|
| Ma a dirla tutta lo faccio
| Но, если честно, я
|
| Soltanto soltanto per me
| Только для меня одного
|
| Oddio se mi piace vederti legare i capelli
| Боже, если мне нравится видеть, как ты завязываешь волосы
|
| Con quella matita
| С этим карандашом
|
| Se me la presti ci scrivo un racconto
| Если вы одолжите его мне, я напишу рассказ
|
| Soltanto soltanto per te
| Только для тебя только
|
| Lo faccio per me
| я делаю это для себя
|
| Soltanto per te
| Только для тебя
|
| Lo faccio per me
| я делаю это для себя
|
| Soltanto per te
| Только для тебя
|
| Lo faccio per me
| я делаю это для себя
|
| Soltanto per te
| Только для тебя
|
| Lo faccio per me | я делаю это для себя |