| Funaná Do Moreré (оригинал) | Funaná Do Moreré (перевод) |
|---|---|
| Vejo a lua de São Jorge | Я вижу луну Сан-Хорхе |
| Faz vestir de prata o mar | Делает море платье в серебре |
| Onde guardam os mistérios | Где тайны |
| Não se pode duvidar | Вы не можете сомневаться |
| Ouço a quebra das correntes | Я слышу разрыв цепей |
| A senzala a cantar | Рабские кварталы, чтобы петь |
| Vem dançar o funaná | Приходите танцевать funaná |
| Sobe e desce a ladeira | Вверх и вниз по холму |
| Moreré vai cantar na quinta-feira | Морере споет в четверг |
| Carnaval de BH | ЧД Карнавал |
| Valha-me, Santa Tereza | Помоги мне, Санта Тереза |
| Santo Antônio é vela acesa | Святой Антоний — зажженная свеча |
| Guaicurus, Caetés, Tupinambás | Гуайкурус, Каэтес, Тупинамбас |
| Funaná do Moreré Moreré em BH | Фунана-ду-Морере Морере в БиГ |
