| Wake up, with the sun in my eyes
| Проснись, с солнцем в моих глазах
|
| The love of my life next to me
| Любовь всей моей жизни рядом со мной
|
| One of a kind, up in the night
| Единственный в своем роде, в ночи
|
| We Keith Sweat the sheets
| Мы, Кейт, потеем простыни
|
| But some of the time
| Но иногда
|
| I need some rest and peace to bless the beats
| Мне нужен отдых и покой, чтобы благословить биты
|
| Forget the sheep ill get some sleep
| Забудь о овцах, я хочу поспать
|
| When I rest in peace
| Когда я покоюсь с миром
|
| Forget the day ahead, and baby let’s stay in bed
| Забудь о предстоящем дне, и, детка, давай останемся в постели
|
| It’s a beautiful day for it; | Это прекрасный день для этого; |
| take a second to take a breath
| на секунду перевести дыхание
|
| You say gods name in vein, amen but then we pray again
| Вы произносите имя бога в вену, аминь, но потом мы снова молимся
|
| We paid the rent and made the bed
| Мы заплатили арендную плату и заправили кровать
|
| So let us lay in it
| Так что давайте лежать в нем
|
| Been working on world peace, in bed with my girl, Lennon and Yoko
| Работал над миром во всем мире, в постели с моей девушкой, Ленноном и Йоко
|
| No one knows what the world needs; | Никто не знает, что нужно миру; |
| we forget what we don’t know,
| мы забываем то, чего не знаем,
|
| when we grow old
| когда мы состаримся
|
| We all procreate and make love, go to sleep and wake up
| Мы все размножаемся и занимаемся любовью, засыпаем и просыпаемся
|
| Know the truth but play dumb, ain’t dealing with that today bruv
| Знай правду, но притворяйся тупицей, сегодня я этим не занимаюсь, брув.
|
| I don’t want to know if god exists, just want to chill, and watch Netflix
| Я не хочу знать, существует ли бог, просто хочу расслабиться и посмотреть Netflix.
|
| And cook you hot breakfast in bed
| И приготовлю тебе горячий завтрак в постель
|
| But I need some shuteye, so I hit the snooze button
| Но мне нужно немного поспать, поэтому я нажал кнопку повтора
|
| We going back to bed, so who’s coming?
| Мы возвращаемся спать, так кто идет?
|
| Times come and they go, slow down
| Времена приходят и уходят, помедленнее
|
| They move fast and they slow right down
| Они двигаются быстро, и они замедляются
|
| We just gonna roll around in bed right now
| Мы просто собираемся поваляться в постели прямо сейчас
|
| If you feel in my heart, it was slow now it’s faster
| Если вы чувствуете в моем сердце, это было медленно, теперь это быстрее
|
| Let’s have some breakfast and get back in bed right now'
| Давай позавтракаем и вернемся в постель прямо сейчас'
|
| Nothings ever promised tomorrow today
| Ничто никогда не обещало завтра сегодня
|
| Yesterday was here but it’s gone again
| Вчера было здесь, но его снова нет
|
| What’s the point of waking up when I can watch the replay?
| Какой смысл просыпаться, когда я могу посмотреть повтор?
|
| I wanted to stay, in bed, I’m sorry I’m late
| Я хотел остаться, в постели, прости, что опоздал
|
| Whens the last time you woke up without an alarm clock
| Когда вы в последний раз просыпались без будильника
|
| Whens the last time you felt your heart stop
| Когда в последний раз вы чувствовали, что ваше сердце остановилось
|
| Yo I need some shuteye, so I hit the snooze button
| Эй, мне нужно немного поспать, поэтому я нажал кнопку повтора
|
| We going back to bed, so who’s coming?
| Мы возвращаемся спать, так кто идет?
|
| Aye god, sorry, but Sundays my only day off
| Боже, извини, но воскресенье мой единственный выходной
|
| I could pray but, id rather just watch the play offs
| Я мог бы молиться, но лучше просто смотреть плей-офф
|
| Is it strange if I can’t wait till I will get laid off?
| Странно, если я не могу дождаться, пока меня уволят?
|
| And my beds the only place that is safe in a world of chaos
| И мои кровати единственное безопасное место в мире хаоса
|
| I ain’t shaved in a week, I don’t even know what
| Я неделю не бреюсь, даже не знаю что
|
| Day of the week it is, don’t want to grow up
| День недели, не хочу взрослеть
|
| Lay in my sheets, in a daze I can’t sleep
| Лежу в простынях, в оцепенении не могу уснуть
|
| Awake chasing my dreams, they never seem to get closer
| Просыпаюсь в погоне за своими мечтами, кажется, они никогда не становятся ближе
|
| Until now, I been in drowning in self doubt
| До сих пор я тонул в сомнениях в себе
|
| Held down by the pressure, it knocked my breath out
| Из-за давления у меня перехватило дыхание
|
| Suffocate for something great but when nothing came, it felt like such a waste
| Задохнуться от чего-то великого, но когда ничего не произошло, это было похоже на такую пустую трату
|
| Everything went south, but the other day something changed
| Все пошло наперекосяк, но на днях что-то изменилось
|
| Saw a post on my page from one of my fans
| Увидел запись на моей странице от одного из моих поклонников
|
| Woke me out of my daze and I love em for that
| Разбудил меня от оцепенения, и я люблю их за это
|
| The things they say really stuck with me man
| То, что они говорят, действительно застряло во мне, чувак.
|
| I think its time I got out of this bed | Я думаю, пришло время мне встать с этой кровати |