| It’s Jekyll and Hyde, back with a vengeance
| Джекилл и Хайд возвращаются с местью
|
| In fact, the contingence
| На самом деле, непредвиденные обстоятельства
|
| Is to live at your house, backpacking the Mrs
| Жить в вашем доме, путешествуя с миссис
|
| I never had that knack for resistance
| У меня никогда не было такой способности к сопротивлению
|
| I lack the consistence
| мне не хватает консистенции
|
| Cause in school I got F’s in both maths and physics
| Потому что в школе я получил пятерки и по математике, и по физике.
|
| I took the skills needed and then proceeded
| Я взял необходимые навыки, а затем продолжил
|
| The teachers pleaded, «Mike, please be seated»
| Учителя умоляли: «Майк, садись, пожалуйста».
|
| But I was too conceited
| Но я был слишком тщеславен
|
| So look at me now
| Так что посмотри на меня сейчас
|
| I’m back in the town
| я вернулся в город
|
| And acting a clown
| И играя клоуна
|
| First shit talker not backing down
| Первый болтун не отступает
|
| I’m smacking around
| я шлепаю
|
| Hot headed, the may not ready
| Горячая голова, возможно, не готова
|
| I’m spitting game with the first bitch that’s top heavy
| Я плюю в игру с первой сукой, которая очень тяжелая
|
| Imma rock steady, my Rolex just stops tickin'
| Имма устойчива, мой Rolex просто перестает тикать
|
| So I’m drop kickin'
| Так что я падаю
|
| (No, not you!)
| (Нет, не ты!)
|
| So stop trippin'
| Так что перестань спотыкаться
|
| When the plot thickens, I get anxious, no patience
| Когда сюжет сгущается, я волнуюсь, нет терпения
|
| You really wanna know what takes place down in the basement?
| Ты действительно хочешь знать, что происходит в подвале?
|
| Face it, you ain’t ready, get your bifocals and Lasiks
| Посмотри правде в глаза, ты не готов, возьми свои бифокальные очки и лазикс
|
| I’m takin' it back to the basics, like rockin' Asics
| Я возвращаюсь к основам, например, к Asics
|
| (1) Keep a bottle of vodka with me at all classes
| (1) На всех занятиях держи при себе бутылку водки.
|
| (2) Keep a stack of fake permission slips and hall passes
| (2) Держите стопку поддельных разрешений и пропусков.
|
| (3) Keep a couple packs of rubbers in my back pocket
| (3) Держите пару пачек резинок в заднем кармане.
|
| (4) You got a gun in your locker? | (4) У тебя есть пистолет в шкафчике? |
| You better padlock it
| Тебе лучше запереть его
|
| (5) Keep a pill or two to help me concentrate and listen
| (5) Держите одну-две таблетки, чтобы помочь мне сконцентрироваться и слушать
|
| (6) Keep a blunt or two if I happen to get detention
| (6) Держите косяк или два, если я попаду под арест
|
| (7) To find the nerve to help me cheat and pass
| (7) Чтобы найти наглость, чтобы помочь мне обмануть и пройти
|
| Seven school sins to help you make it 'til the end of class
| Семь школьных грехов, которые помогут вам дожить до конца урока
|
| I never raised my hand in class or the teachers would get suspicious
| Я никогда не поднимал руку в классе, иначе у учителей возникло бы подозрение
|
| «He misses half of the day and when he’s here, he never listens
| «Он пропускает половину дня, а когда он здесь, он никогда не слушает
|
| He disses the ugly kids, talks back to adults, and worst of all
| Он ругает уродливых детей, огрызается на взрослых и, что хуже всего,
|
| He’s a freak, he’s got half of the cheerleaders on birth control
| Он урод, у него половина чирлидерш на противозачаточных
|
| This kid’s impossible, he’s gots to go, it’s logical, unstoppable»
| Этот ребенок невозможен, он должен уйти, это логично, его не остановить»
|
| Yes, but teacher, there’s something that I gots to know
| Да, но учитель, я должен кое-что знать
|
| You ever just said fuck it? | Вы когда-нибудь просто говорили, черт возьми? |
| Ridin' around in your bucket?
| Ехать в своем ведре?
|
| Whip out your dick on a date just hopin' that the bitch’ll suck it?
| Вытащить свой член на свидании, просто надеясь, что сучка его отсосет?
|
| I got dreams too, and one of them’s not to have empty pockets
| У меня тоже есть мечты, и одна из них - не иметь пустых карманов
|
| I’ll double your teacher salary, just dumping narcotics
| Я удвою твою зарплату учителю, просто избавься от наркотиков.
|
| Let me explain it more clearly, you didn’t hear me, deary?
| Позвольте мне объяснить это более ясно, вы не слышали меня, дорогой?
|
| It’s eerie, don’t fear me, you’re feeling weary when near me?
| Это жутко, не бойся меня, ты чувствуешь усталость, когда рядом со мной?
|
| I’ll lick your earring up and down cause I ain’t scared
| Я буду лизать твою сережку вверх и вниз, потому что я не боюсь
|
| To express what’s on my chest
| Чтобы выразить то, что у меня на груди
|
| I don’t settle for anything less than the best
| Я не соглашаюсь ни на что меньшее, чем самое лучшее
|
| You impressed? | Вы впечатлены? |
| And I guess
| И я думаю
|
| If I make it past the twelfth grade, I succeeded
| Если я закончу двенадцатый класс, я преуспею
|
| Got laid, paid, and stayed awake, that’s all that I needed
| Уложился, заплатил и не спал, это все, что мне нужно
|
| (1) Keep a bottle of vodka with me at all classes
| (1) На всех занятиях держи при себе бутылку водки.
|
| (2) Keep a stack of fake permission slips and hall passes
| (2) Держите стопку поддельных разрешений и пропусков.
|
| (3) Keep a couple packs of rubbers in my back pocket
| (3) Держите пару пачек резинок в заднем кармане.
|
| (4) You got a gun in your locker? | (4) У тебя есть пистолет в шкафчике? |
| You better padlock it
| Тебе лучше запереть его
|
| (5) Keep a pill or two to help me concentrate and listen
| (5) Держите одну-две таблетки, чтобы помочь мне сконцентрироваться и слушать
|
| (6) Keep a blunt or two if I happen to get detention
| (6) Держите косяк или два, если я попаду под арест
|
| (7) To find the nerve to help me cheat and pass
| (7) Чтобы найти наглость, чтобы помочь мне обмануть и пройти
|
| Seven school sins to help you (What you lookin' for?)
| Семь школьных грехов тебе в помощь (Что ты ищешь?)
|
| Dig in my knapsack for a SnackPack and a pack of Blackjacks
| Покопайтесь в моем рюкзаке, чтобы найти SnackPack и пачку блэкджеков.
|
| The Trojans in my backpack are still nothin' to laugh at
| Трояны в моем рюкзаке по-прежнему не над чем смеяться
|
| The last cat to hit it bed back, tappin' that ass crack
| Последняя кошка, которая откинулась на спинку кровати, постукивая по этой заднице
|
| Was Jackie, left her with a stack of crab scabs in math class
| Была Джеки, оставила ее со стопкой крабовых струпьев на уроке математики
|
| Safety comes first, so ladies keep some in your purse
| Безопасность превыше всего, поэтому дамы держат немного в своей сумочке
|
| In case you decide to converse with someone that is less than perfect
| Если вы решите поговорить с кем-то, кто далеко не идеален
|
| So after you done, you ain’t makin' a trip to see the nurse
| Так что после того, как вы закончите, вы не отправитесь к медсестре
|
| And goin' on about your problems, screamin' «Everything, it hurts»
| И продолжаешь рассказывать о своих проблемах, крича "Все, больно"
|
| You gon make it to graduation or make it to college
| Ты доберешься до выпускного или доучишься до колледжа
|
| And that’s a whole 'nother set of problems and alcohol knowledge
| И это целый «другой набор» проблем и знаний об алкоголе.
|
| But I’m sure you’ll make it fine with everything that you’ve done
| Но я уверен, что ты справишься со всем, что ты сделал.
|
| And if I ain’t helped, then go sign up for Sickology 101
| А если мне не помогут, то иди записывайся на больничную 101
|
| (Chea!)
| (Чи!)
|
| (1) Keep a bottle of vodka with me at all classes
| (1) На всех занятиях держи при себе бутылку водки.
|
| (2) Keep a stack of fake permission slips and hall passes
| (2) Держите стопку поддельных разрешений и пропусков.
|
| (3) Keep a couple packs of rubbers in my back pocket
| (3) Держите пару пачек резинок в заднем кармане.
|
| (4) You got a gun in your locker? | (4) У тебя есть пистолет в шкафчике? |
| You better padlock it
| Тебе лучше запереть его
|
| (5) Keep a pill or two to help me concentrate and listen
| (5) Держите одну-две таблетки, чтобы помочь мне сконцентрироваться и слушать
|
| (6) Keep a blunt or two if I happen to get detention
| (6) Держите косяк или два, если я попаду под арест
|
| (7) To find the nerve to help me cheat and pass
| (7) Чтобы найти наглость, чтобы помочь мне обмануть и пройти
|
| Seven school sins to help you make it 'til the end of class | Семь школьных грехов, которые помогут вам дожить до конца урока |