| Never again…
| Больше никогда…
|
| All my life, it’s been much the same game
| Всю мою жизнь это была одна и та же игра
|
| All together now, who pass the blame game
| Теперь все вместе, кто проходит игру в вину
|
| I’m not the one, so don’t put your shame on
| Я не тот, так что не позорьтесь
|
| You’re not the one, that I put the blame on
| Ты не тот, на кого я виню
|
| There is nothing I would rather do than
| Нет ничего, что я предпочел бы сделать, чем
|
| Get up and explain life to you, friend
| Встань и объясни жизнь тебе, друг
|
| There is nothing I would rather do than
| Нет ничего, что я предпочел бы сделать, чем
|
| Get up and explain life to you
| Встань и объясни жизнь тебе
|
| One step forward — Two steps back
| Шаг вперед, два шага назад
|
| Three steps forward — Go! | Три шага вперед — вперед! |
| (repeat)
| (повторить)
|
| People want to come & take from me everything
| Люди хотят прийти и забрать у меня все
|
| People want to come & leave me with nothing
| Люди хотят прийти и оставить меня ни с чем
|
| I’m not the one, so don’t put your shame on
| Я не тот, так что не позорьтесь
|
| You’re not the one, that I put the blame on
| Ты не тот, на кого я виню
|
| (alt line 4: «Get the fuck up and…»)
| (альтернативная строка 4: «Иди к черту и…»)
|
| Why do you hide?
| Почему ты прячешься?
|
| So afraid of what you’ll leave behind (repeat x4)
| Так боитесь того, что вы оставите позади (повторите x4)
|
| -(simultaneously in background:) —
| -(одновременно в фоновом режиме:) —
|
| …(Who put the blame on) (x6)
| …(Кто обвинил) (x6)
|
| …(It wasn’t my fault) (x6) | …(Это была не моя вина) (x6) |