| Picture a nigga on the warpath,
| Представьте себе ниггера на тропе войны,
|
| And he’ll spread terror through the city and leave a trail of blood baths.
| И он посеет ужас в городе и оставит след кровавых бань.
|
| And to those that know, he’s not a phony.
| И для тех, кто знает, он не фальшивка.
|
| But tonight he’ll get his vengence on the fool who killed his homey.
| Но сегодня вечером он отомстит дураку, убившему его родного.
|
| Don’t give a fuck, he’ll take you smooth on out.
| По х**, он тебя гладким выведет.
|
| Cause the hood is where its good is what its about.
| Потому что капот — это то, в чем его благо.
|
| Geah. | Геа. |
| Don’t wanna squable, through down or even kick him.
| Не хочу ссориться, бить или даже пинать его.
|
| Just pull the fucking trigger cause to him your just a victim.
| Просто нажми на спусковой крючок, потому что он твой просто жертва.
|
| Jumped in the car, ash traces of dub.
| Прыгнул в машину, пепел следы даб.
|
| Hit a couple of corners and pulls up at the bud
| Ударил пару углов и подъезжает в зародыше
|
| spot where its hot. | место, где жарко. |
| Yeah boy he knows it.
| Да, парень, он это знает.
|
| But before he does the killing, he’s got to get loaded.
| Но прежде чем он совершит убийство, его нужно зарядить.
|
| Throws up the set, then he bones out quick.
| Выбрасывает комплект, потом быстро вырубается.
|
| Then he spits at a bitch just for riding his dick.
| Затем он плюет суке только за то, что она оседлала его член.
|
| Now he’s at the curb and yeah he gots the feeling.
| Теперь он на обочине, и да, у него есть предчувствие.
|
| He tells his homey, G lets get ready for the killing.
| Он говорит своему домашнему, Г давай готовиться к убийству.
|
| Little did he know Miss Daisy’s in the kitchen
| Он и не знал, что мисс Дейзи на кухне
|
| Standing cooking chicken, 9 started clicking.
| Стоя, готовя курицу, 9 начали щелкать.
|
| Ran up to the back of the house like releigh races.
| Подбежали к задней части дома, как на санках.
|
| Just like a train robbery, bandanas on their faces.
| Прямо как ограбление поезда, банданы на лицах.
|
| He heres this fucking little voice in his brain.
| Он слышит этот чертов голосок в своем мозгу.
|
| And its saying dont kill, we’re all in the same gang.
| И есть поговорка не убивай, мы все в одной банде.
|
| He tells it back, that aint the gang I’m in.
| Он говорит в ответ, что я не в той банде.
|
| Because the gang I’m in is like in it to win.
| Потому что банда, в которой я состою, настроена на победу.
|
| So he killed off the sucker right there he didnt stop.
| Так что он убил лоха прямо там, он не остановился.
|
| Ran through the rooms and went pop pop pop.
| Пробежался по комнатам и пошел поп-поп-поп.
|
| The explenation for this, he must was crazy.
| Объяснение этому, он должен быть сумасшедшим.
|
| I guess thats why he had to driveby miss daisy.
| Я думаю, именно поэтому ему пришлось проехать мимо мисс Дейзи.
|
| Check out the high rolling, young balling, pimp mack daddy.
| Зацените хай-роллинга, молодого баловня, сутенера Мака папочки.
|
| Drive a 190E, ain’t got no time for a caddy.
| Езжу на 190E, нет времени на кэдди.
|
| He got snaps because he jacked a nigga.
| Он получил снэпы, потому что ограбил ниггера.
|
| But he fucked up smooth and didn’t pull the trigger.
| Но он облажался и не нажал на курок.
|
| Now theres a contract for your head on a platter.
| Теперь есть контракт на твою голову на блюде.
|
| If theres somebody with you they’ll kill them too it dont matter.
| Если с вами кто-то есть, они и его убьют, это не имеет значения.
|
| Now your laying low at your girlfriends crib.
| Теперь ты затаился в кроватке своей подруги.
|
| And your thinking of the shiesty shit that you did.
| И ты думаешь о застенчивом дерьме, которое ты сделал.
|
| Now you got balls and you pull another jack.
| Теперь у вас есть яйца, и вы тянете еще один домкрат.
|
| Another and another, your pockets on fat.
| Еще и еще, карманы на жиру.
|
| Dont give a fuck if he spends time in jail.
| Плевать, если он проведет время в тюрьме.
|
| Just load up the 9 with the hollow point shells.
| Просто загрузите 9 снарядов с полым наконечником.
|
| So nows he’s on a mission, to kill or be killed.
| Так что теперь у него есть миссия: убить или быть убитым.
|
| Since somebody’s got to do it and the shoes are to be filled.
| Так как кто-то должен это сделать, и обувь должна быть заполнена.
|
| So now its 12 o’clock, and its time for a jack.
| Итак, сейчас 12 часов, и пришло время для домкрата.
|
| Not even thinking it was time for payback.
| Даже не думая, что пришло время расплаты.
|
| And yeah you spot a fool who’ll get the rag pack.
| И да, вы заметили дурака, который получит тряпичный пакет.
|
| Rolling close behind while you blase a 20 sack.
| Катится рядом, пока вы съедаете 20 мешков.
|
| He stops at a light on Elandra and Central.
| Он останавливается на светофоре на Эландру и Сентрал.
|
| Jump the fuck out put the gun to the window, its kinda simple.
| Прыгай нахер, приставь пистолет к окну, это вроде как просто.
|
| But you know how it deal, and what the fuck was in store.
| Но вы знаете, как это происходит, и что, черт возьми, было в магазине.
|
| It was the same punk who you tried to jack before.
| Это был тот самый панк, которого вы пытались обмануть раньше.
|
| And he wont give up shit. | И он не откажется от дерьма. |
| Point blank hesitation.
| Нерешительность в упор.
|
| Innocent Miss Daisy at the mobile gas station.
| Невинная мисс Дейзи на мобильной заправке.
|
| His 9 went click, your 9 went clack.
| Его 9 щелкнули, ваши 9 щелкнули.
|
| Miss Daisy tried to run but got a shell in her back.
| Мисс Дейзи попыталась бежать, но получила снаряд в спину.
|
| The explanation for this he must was crazy.
| Объяснение этому он должен был быть сумасшедшим.
|
| I guess thats why he had to driveby Miss Daisy. | Думаю, именно поэтому ему пришлось проехать мимо мисс Дейзи. |