| Happy birthday you’re 18, ready to taste life
| С днем рождения, тебе 18, готов попробовать жизнь
|
| You graduated high school but college just ain’t tight
| Вы закончили среднюю школу, но в колледже просто не тесно
|
| You wanna study more but the party’s non stop
| Ты хочешь больше учиться, но вечеринка не прекращается
|
| Got deep into hip hop, several classes got dropped
| Углубился в хип-хоп, несколько занятий было брошено
|
| But hey
| Но эй
|
| You got a job so shows ain’t a problem
| У тебя есть работа, так что шоу не проблема
|
| Ordering CDs off the internet is solved
| Заказ компакт-дисков через Интернет решен
|
| Cause John got 'em all and he thinks you’re awesome
| Потому что Джон получил их всех, и он думает, что ты классный
|
| You often discuss all the groups that’s popping
| Вы часто обсуждаете все группы, которые появляются
|
| You value his friendship without the options
| Ты ценишь его дружбу без вариантов
|
| Your girlfiend’s laugh cause they think it’s nonsense
| Смех твоей подруги, потому что они думают, что это ерунда
|
| They listening to Kanye but stay unconscious
| Они слушают Канье, но остаются без сознания
|
| They just fuck frat boys and athletes with drama
| Они просто трахают парней из братства и спортсменов с драмой
|
| We, on the weekly basis, pillow cases
| Мы, еженедельно, наволочки
|
| Smeared with they faces
| Смазанные ими лица
|
| Y’all at different places huh?
| Вы все в разных местах, да?
|
| Hip hop tour rolls into town
| Хип-хоп тур въезжает в город
|
| You and John roll down to the venue
| Вы с Джоном спускаетесь к месту проведения
|
| Now y’all is chilling
| Теперь вы все расслабляетесь
|
| Oh really? | Да неужели? |
| Now, how does that make me a groupie? | Теперь, как это делает меня поклонницей? |
| Groupie… what is that
| Группи… что это такое?
|
| supposed to mean? | должен означать? |
| I mean, I can’t be a friend? | Я имею в виду, я не могу быть другом? |
| I mean, I buy records.
| Я имею в виду, я покупаю пластинки.
|
| I listen to the lyrics. | Я слушаю тексты песен. |
| I’m just a fan. | Я просто фанат. |
| Yeah whatever. | Да что угодно. |
| I don’t get what that’s
| я не понимаю что это
|
| suppose to mean. | предположим, что это означает. |
| So… whatever
| Итак ... что угодно
|
| A long line outside the venue no hopes of moving faster
| Длинная очередь за пределами зала, нет надежды двигаться быстрее
|
| The tickets cost a grip thanks to fucking Ticketmaster
| Билеты стоят кругленькую сумму благодаря гребаному Ticketmaster
|
| The bastards at the door slow the pace like molasses
| Ублюдки у двери замедляют темп, как патока
|
| Y’all just wanna get in so y’all can find a place to snatch
| Вы просто хотите войти, чтобы найти место, где можно урвать
|
| John spots a merch booth he can’t pass on
| Джон замечает киоск с товарами, мимо которого не может пройти.
|
| Tells you he will meet you in the crowd by the stage front
| Говорит, что встретит вас в толпе у сцены
|
| Now you’re all by your lonesome
| Теперь вы все одиноки
|
| Till a person invades your personal space with dialogue concerning
| Пока человек не вторгнется в ваше личное пространство с диалогом на тему
|
| Some all access, backstage passes
| Некоторый полный доступ, проходы за кулисы
|
| But no guys allowed so what’s John’s chances?
| Но парням вход воспрещен, так каковы шансы Джона?
|
| Y’all came together but you don’t want to pass this
| Вы все собрались вместе, но вы не хотите пройти через это
|
| Imagine if he had the same invitation handed
| Представьте, если бы ему вручили такое же приглашение
|
| You tell yourself it’s all good you didn’t plan it
| Вы говорите себе, что все хорошо, что вы этого не планировали
|
| And disappear to backstage with drinks with the band aids
| И исчезнуть за кулисами с напитками с лейкопластырем
|
| Now you’re hammered and loose with the grammar
| Теперь ты забит грамматикой
|
| Then out go the standards
| Тогда откажитесь от стандартов
|
| Hello, raise the banner it says…
| Здравствуйте, поднимите баннер, на котором написано …
|
| Alright, okay, so I got a little faded with some MCs. | Хорошо, хорошо, я немного побледнел с некоторыми ведущими. |
| I mean… what?
| Я имею в виду… что?
|
| I didn’t do anything I didn’t wanna do. | Я не делал ничего, чего не хотел. |
| I mean… it's not like I do this all
| Я имею в виду... не то чтобы я все это делаю
|
| the time, okay? | время, хорошо? |
| And… I had fun. | И… мне было весело. |
| Everything that happened was my choice.
| Все, что произошло, было моим выбором.
|
| Soooo, it’s not like I do this all the time. | Оооо, не то чтобы я делаю это все время. |
| I am NOT a groupie
| Я НЕ поклонница
|
| There’s a first time for everything you only live once, plus
| Все, что вы живете только один раз, бывает впервые, плюс
|
| You made that decision just a little bit drunk but
| Вы приняли это решение немного пьяным, но
|
| You kept it on the low-low cause even John don’t know
| Ты держал это на низком уровне, потому что даже Джон не знает
|
| And although you had fun, you felt like a (hahaha)
| И хотя тебе было весело, ты чувствовал себя как (хахаха)
|
| Jump and rush for the home run, no second or third base
| Прыгайте и мчитесь к хоумрану, без второй или третьей базы
|
| A kind of new dude, you’ve been bumping his old tapes
| Какой-то новый чувак, ты натыкаешься на его старые записи
|
| Kind of felt the crew, you was jocking the cute face
| Видно чувствовал команду, ты шутил над милым лицом
|
| Knew he was a bad dude but wanted the new…
| Знал, что он плохой чувак, но хотел нового…
|
| Exception to the rule, this case
| Исключение из правил, этот случай
|
| Who’s the judge in case?
| Кто судья в деле?
|
| Reputations get ran through the mud
| Репутация погрязла в грязи
|
| No way you’ll fall in love
| Ни в коем случае вы не влюбитесь
|
| It’s done, a hit and run
| Готово, бей и беги
|
| It ends where it began
| Это заканчивается там, где это началось
|
| It’s cool you didn’t want him, ummm
| Круто, что ты не хотел его, ммм
|
| It’s kind of like your homegirls and them athletes
| Это как ваши домашние девушки и их спортсменки
|
| Actually, it’s the same thing happening
| На самом деле происходит то же самое
|
| As you see, college life is a gathering
| Как видите, студенческая жизнь — это собрание
|
| Of sexually active kids, running rampantly, huh
| Сексуально активных детей, безудержно бегающих, да
|
| Uh huh. | Ага. |
| Whatever, it is not the same. | Как бы то ни было, это не то же самое. |
| Don’t try to compare me these little pom
| Не пытайтесь сравнивать меня с этими маленькими помпонами.
|
| pom, rah rah girls… anyways. | пом, ура ура девочки ... в любом случае. |
| I’m just a fan. | Я просто фанат. |
| I’m in it for the music. | Я за музыку. |
| Okay?
| Хорошо?
|
| Don’t even try it. | Даже не пытайтесь. |
| Whatever. | Что бы ни. |
| I am not a groupie. | Я не поклонница. |
| Alright? | Хорошо? |
| Not a groupie | Не поклонница |