| You’re looking at me with questions in mind
| Ты смотришь на меня с вопросами в уме
|
| Are we ready? | Мы готовы? |
| Is now the right time?
| Сейчас подходящее время?
|
| Those lines on my palm won’t tell you a thing
| Эти линии на моей ладони тебе ничего не скажут
|
| The signs and the stars
| Знаки и звезды
|
| Can’t say what tomorrow will bring
| Не могу сказать, что принесет завтра
|
| Would we leave all our doubt and fear for wonder?
| Оставим ли мы все наши сомнения и страхи ради удивления?
|
| Hold ourselves upright or go under?
| Держаться вертикально или идти ко дну?
|
| If I make us a tape for colder country
| Если я сделаю нам ленту для более холодной страны
|
| Will we listen to it when we’re older? | Будем ли мы слушать его, когда станем старше? |
| Maybe
| Может быть
|
| I tried, but I couldn’t see the curve
| Я пытался, но не видел кривой
|
| That’s running round the earth until I saw you
| Это бегает по земле, пока я не увидел тебя
|
| So let’s move to the mountains and shove our shack up
| Итак, давайте переместимся в горы и засунем нашу лачугу
|
| Sew up our silk and milk our matter
| Сшейте наш шелк и доите нашу материю
|
| Let’s leave all this city to blame and bluster
| Давайте оставим весь этот город виноватым и бушующим
|
| And meet in the snow to make our muster
| И встретимся на снегу, чтобы собраться
|
| I tried, but I couldn’t see the curve
| Я пытался, но не видел кривой
|
| That’s running round the earth until I saw you
| Это бегает по земле, пока я не увидел тебя
|
| And though the days will turn to nights
| И хотя дни превратятся в ночи
|
| We’ll never see the stars
| Мы никогда не увидим звезд
|
| If we stay where we are
| Если мы останемся там, где мы есть
|
| We can go where we want, make up rules
| Мы можем идти, куда хотим, придумывать правила
|
| Be a part of it, stop passing through
| Будьте частью этого, перестаньте проходить через
|
| And we will see this world anew
| И мы увидим этот мир заново
|
| So let’s leave all our doubt and fear for wonder
| Итак, давайте оставим все наши сомнения и страхи для удивления
|
| I’ll hold you up, we won’t go under
| Я поддержу тебя, мы не утонем
|
| Let’s move to the mountains and shove our shack up
| Давай переедем в горы и засунем нашу лачугу
|
| Sew up our silk and milk our matter
| Сшейте наш шелк и доите нашу материю
|
| You know we can always come back one day
| Вы знаете, что мы всегда можем вернуться однажды
|
| To see what has changed, who’s taken our place
| Чтобы увидеть, что изменилось, кто занял наше место
|
| Let’s leave all this city to blame and bluster
| Давайте оставим весь этот город виноватым и бушующим
|
| And meet in the snow to make our muster | И встретимся на снегу, чтобы собраться |