| Warm light
| Теплый свет
|
| Burns from the lamp on my shelf
| Ожоги от лампы на моей полке
|
| Awake to write
| Просыпайтесь, чтобы писать
|
| Meanwhile the world destroys itself
| Тем временем мир разрушает себя
|
| And myself now longs to see the place
| И сам теперь жаждет увидеть место
|
| At the end of the day (When the garden is regained)
| В конце дня (когда сад восстановлен)
|
| At the end of the day (Perfect light won’t be replaced)
| В конце дня (идеальный свет ничем не заменить)
|
| At the end of the day (I'll see my God face to face)
| В конце дня (я увижу своего Бога лицом к лицу)
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| My friend
| Мой друг
|
| Attacked and torn and left bare
| Атакуемый и разорванный и оставленный голым
|
| The Son of Man
| Сын Человеческий
|
| Is coming home and He’ll repair
| Придет домой, и Он починит
|
| Repair all the damage and the pain
| Восстановите все повреждения и боль
|
| At the end of the day (Every tear He’ll wipe away)
| В конце дня (Каждую слезу Он вытрет)
|
| At the end of the day (No more dying, no more pain)
| В конце дня (Нет больше смерти, больше нет боли)
|
| At the end of the day (You'll see your God face to face)
| В конце дня (Вы увидите своего Бога лицом к лицу)
|
| At the end of the day
| В конце дня
|
| River of the water carrying life
| Река воды, несущая жизнь
|
| Split the trees
| Разделить деревья
|
| Budding leaves will grow ending all strife
| Распускающиеся листья вырастут, положив конец всем раздорам
|
| Bringing peace
| Принося мир
|
| At the end of the day (Nations bound by the grace)
| В конце концов (народы, связанные благодатью)
|
| At the end of the day (Holding hands, we’ll bow and praise)
| В конце дня (Взявшись за руки, мы поклонимся и восхвалим)
|
| At the end of the day (We'll see our God face to face)
| В конце дня (Мы увидим нашего Бога лицом к лицу)
|
| At the end of the day | В конце дня |