| Sai chi sono? | Ты меня знаешь? |
| Son Giovana
| Я молод
|
| E non per prender le difese
| И не защищаться
|
| Dell’amica mia del cuore
| моего лучшего друга
|
| Che anche a me mi fa due palle
| Что также делает меня двумя мячами
|
| Con 'sti scampoli d’assenza
| С этими остатками отсутствия
|
| Tuttavia mi preme dire
| Однако я должен сказать
|
| Che non è come tu credi:
| Что не так, как вы думаете:
|
| Siamo state prima a Naxos
| Сначала мы были на Наксосе
|
| Quindi a Sifnos, Santorini
| Затем на Сифнос, Санторини.
|
| Pornos, Copros, pure a Portos
| Порно, Копрос, даже в Портосе
|
| Giù giù fino ad Aramis!
| Вниз к Арамису!
|
| Poi d’un tratto la sorpresa:
| И вдруг удивление:
|
| «Sai c'è un’isola deserta
| «Знаешь, есть необитаемый остров
|
| Due chilometri di spiaggia…»
| Два километра пляжа..."
|
| Ma tu il resto lo conosci
| Но ты знаешь остальное
|
| Ci hai già fatto la canzon
| Вы уже написали песню
|
| Poi difatti era deserta
| На самом деле тогда он был заброшен
|
| Chi è quel scemo che ci arriva
| Кто этот идиот, который туда попадает
|
| Son sei giorni di traghetto
| Есть шесть дней парома
|
| Strano il nome «FISTFAKOS»
| Название "ФИСТФАКОС" какое-то странное
|
| Sì va bè che i pescatori
| Да ну, рыбаки
|
| Sono stati un po' Brighella
| Они были немного Бригеллы
|
| Ma colei di cui tu sparli
| Но тот, о котором ты говоришь
|
| Lo ha trovato il suo equilibrio
| Он нашел свой баланс
|
| E proprio grazie a FISTFAKOS!
| И только благодаря FISTFAKOS!
|
| Pensa un po' che alla mattina
| Подумай немного об утре
|
| Praticava dello shiatsu
| Он практиковал шиацу
|
| Pensa un po' che al pomeriggio
| Думай о дне
|
| Praticava dello shiatsu
| Он практиковал шиацу
|
| Pensa un po' che dopocena
| Просто подумай, что после обеда
|
| Sempre dietro con lo shiatsu
| Всегда позади с шиацу
|
| Shiatsu, shiatsu, shiatsu, shiatsu
| Шиацу, шиацу, шиацу, шиацу
|
| Shiatsu, shiatsu, shiacciu, shiacciu
| Шиацу, шиацу, шиачу, шиачу
|
| Io dicevo: «che due palle
| Я сказал: «какие два мяча
|
| Con 'sta storia dello shiacciu!»
| С этой историей о шиачу!»
|
| Lei mi fa: «Ci ho l’equilibrio | Она говорит мне: "У меня есть баланс |
| Sono autonoma e vitale
| Я автономен и жизненно важен
|
| Ci ho gli scampoli a manetta
| У меня есть остатки в полном газу
|
| E quando torno son decisa:
| И когда я вернусь, я полон решимости:
|
| Qui o mi laureo o vado in Spagna
| Здесь я либо заканчиваю школу, либо еду в Испанию
|
| Faccio un figlio oppure shiatsu
| у меня будет ребенок или шиацу
|
| Leggo Gioice, Apollinaire
| Я читал Джойс, Аполлинера.
|
| O vado in barca o scrivo un film
| Либо я плыву на лодке, либо пишу фильм
|
| Faccio un corso di teatro
| Я беру театральный курс
|
| Di ceramica o di shiacciu»
| Из керамики или шиачу»
|
| Questo ha detto, quindi ammettilo
| Это он сказал, так что признайте это
|
| Che te sei esagerato:
| Что вы преувеличили:
|
| Te l’ho detto già un miliardo
| Я уже сказал вам миллиард
|
| Di miliardi e più di volte
| В миллиард и более раз
|
| Non volermene se affermo, no davvero
| Не сердитесь, если я скажу, что нет
|
| Non ti offendere se dico che sei…
| Не обижайтесь, если я скажу, что вы...
|
| CALVO!"
| ЛЫСЫЙ!"
|
| Sapore di pinne, sapore di fucile
| Аромат плавников, аромат винтовки
|
| Sapore di pinne, sapore di fucile
| Аромат плавников, аромат винтовки
|
| Sapore di… perdoonoo
| Вкус… извините
|
| Parte III — Bisio
| Часть III — Бизио
|
| A parte che tu diglielo a Giovana
| За исключением того, что ты скажешь это Джоване
|
| Che non sono mica calvo
| что я не лысый
|
| Ci ho soltanto, certo, sì
| У меня просто есть, конечно, да
|
| La riga in mezzo che è un po' larga
| Средняя линия немного широкая
|
| Ma comunque e allora tu che mi dicesti:
| Но во всяком случае и тогда вы, кто сказал мне:
|
| «Finalmente ci ho un lavoro
| "Наконец-то у меня есть работа
|
| Che mi rende soddisfatta
| Что меня устраивает
|
| Mi accompagni? | Ты пойдешь со мной? |
| É il primo giorno
| это первый день
|
| Non vorrei arrivare tardi…»
| Я не хочу опоздать..."
|
| Io ti dissi: «Ti accompagno
| Я сказал тебе: "Я провожу тебя
|
| Ma il vestito sei convinta
| Но платье вы уверены
|
| Che non sia troppo vistoso
| Не слишком кричащий
|
| Quella tua maglietta fina
| Эта твоя тонкая рубашка
|
| Tanto stretta al punto che…»
| Настолько узкий, что..."
|
| Tu glissasti e m’ignorasti
| Вы блестели и игнорировали меня
|
| Ma insistetti e m’intimasti: | Но ты настаивал и запугивал меня: |
| «Posso andarci coi tassisti!»
| "Я могу поехать туда с таксистами!"
|
| Poi alla fine andammo insieme
| Затем мы, наконец, пошли вместе
|
| Fu un romantico tragitto
| Это было романтическое путешествие
|
| Lo sentivo che mi amavi
| Я чувствовал, что ты любишь меня
|
| Quando poi improvvisamente
| Когда же вдруг
|
| Là in quell’alberato viale
| Там, на этой усаженной деревьями аллее
|
| Tu scendesti e mi lasciasti
| Ты спустился и оставил меня
|
| Senza un cenno di saluto
| Без кивка привет
|
| Io restavo là a guardare
| я стоял и смотрел
|
| Quel tuo lieto conversare
| Ваш счастливый разговор
|
| Con gli autisti delle Ritmo
| С водителями Ritmo
|
| Delle Alfette e delle Golf
| Альфетты и гольфы
|
| Targate CO, targate VA
| зарегистрированный CO, зарегистрированный VA
|
| Targate SO, targate MI
| SO зарегистрирован, MI зарегистрирован
|
| Targate BG, targate MN
| Зарегистрировано БГ, зарегистрировано МН
|
| Targate TO, targate NA
| Зарегистрировано TO, зарегистрировано NA
|
| Targate GE, targate SA
| Регистрация GE, регистрация SA
|
| Targate FR, targate CS
| Регистрация FR, регистрация CS
|
| Targate
| Номерные знаки
|
| BECEDEFEGELEMENEPEQERESETEVEZE
| БЕСЕДЕФЕГЕЛЕМЕНЕПЕКЕРЕСЕТЕВЕЗЕ
|
| Fu allora che compresi
| Именно тогда я понял
|
| E non potevo più mentirmi;
| И я больше не мог лгать себе;
|
| Sei davvero, e tu m’insegni
| Ты действительно такой, и ты учишь меня
|
| La più amata a tutte l’ore:
| Самые любимые во все времена:
|
| Quanto amore m’incoraggia!
| Как сильно меня вдохновляет любовь!
|
| Sei davvero la più saggia;
| Ты действительно самый мудрый;
|
| Vedi, non ci faccio caso
| Видишь ли, я не против
|
| Più né al Greco né alla spiaggia!
| Больше ни в Греко, ни на пляж!
|
| Senza fiato senza bronco
| Одышка без бронхов
|
| Cosa fai chinata su quel tronco?
| Что ты делаешь, склонившись над этим сундуком?
|
| Oggi vivi un sogno fatto tutto di targhe
| Сегодня вы живете мечтой, полностью состоящей из тарелок
|
| Non svegliarti amore, sai che in fondo
| Не просыпайся, любовь, ты знаешь в глубине души
|
| Sono di vedute larghe
| У них широкие взгляды
|
| PINNE | плавники |