Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le donne di Tunisi, исполнителя - Claudio Bisio
Дата выпуска: 12.06.1991
Язык песни: Итальянский
Le donne di Tunisi(оригинал) |
Le donne di Napoli si gettano tra le fiamme |
I pompieri di Napoli non spengono le fiamme |
Le donne di Napoli, Dio, ardono tra le fiamme |
Ma poi si consolano cantando Jamme Jamme |
Tuttavia |
Fanno da Mandrake |
Sanno cucicchiare |
Odiano il mio cane |
Ma san farfugliare |
Le donne di Tunisi mangiano gli stambecchi |
Gli stambecchi di Tunisi non sono mica più parecchi |
Ora le tue labbra -no scusate- |
Le mamme di Napoli sono tipi incandescenti |
Le donne che ho avuto mi chiedono gli alimenti |
Infatti: |
Faccio da magnaccia |
E riempio la bisaccia |
Odio Gianni Meccia |
E gli darò la caccia |
Bisio: «Secondo te si inkazza?» |
Rocco: «Gianni? |
No, Gianni è un amico |
Tra l’altro io ero nei super quattro |
Eravamo io, Meccia, Fidenco e Capitan America!» |
Bisio: «No, dico Francesco!» |
Rocco: «No, beh, l’ha scritta lui |
Cosa si inkazza a fare, l’ha scritta lui… |
Purché non cambi le parole! |
Perché il ritmo c'è, senti: RITMO!» |
Bisio: «Ma si balla?» |
Hi, I am Laura Pone and you are watching Claudio Bisio |
Perché anche a noi bambini piace l’umorismo |
(перевод) |
Женщины Неаполя бросаются в огонь |
Пожарные Неаполя не тушат пламя |
Женщины Неаполя, Боже, гори в огне |
Но потом они утешают себя пением Jamme Jamme |
Однако |
Они действуют как мандрагора |
Они умеют готовить |
Они ненавидят мою собаку |
Но они могут заикаться |
Женщины Туниса едят горных козлов |
В Тунисе больше нет горных козлов |
Теперь твои губы - нет, извини - |
Матери Неаполя - это яркие типы |
Женщины, которые у меня были, просят у меня алименты |
Верно: |
я выступаю в роли сутенера |
И я наполняю седельную сумку |
Я ненавижу Джанни Меччиа |
И я выследю его |
Бизио: «Ты думаешь, это инкацца?» |
Рокко: «Джон? |
Нет, Джанни — друг |
Кроме всего прочего, я попал в суперчетверку |
Это были я, Меччиа, Фиденко и Капитан Америка!» |
Бизио: «Нет, я имею в виду Франческо!» |
Рокко: «Нет, ну это он написал |
Что ты злишься, что ты делаешь, это он написал... |
Пока вы не меняете слова! |
Потому что есть ритм, слушайте: РИТМ!» |
Бисио: "Ты танцуешь?" |
Привет, я Лаура Поне, и ты смотришь Клаудио Бизио. |
Потому что мы, дети, тоже любим юмор |