| I sit and wonder as I watch you pass by
| Я сижу и удивляюсь, когда смотрю, как ты проходишь мимо
|
| How could I get you to give me a try?
| Как я могу заставить вас попробовать?
|
| You know a boy like you is not so easy to find
| Вы знаете, такого мальчика, как вы, не так легко найти
|
| I’d like to make you all mine
| Я хотел бы сделать вас всех своими
|
| Would you like to take a walk in the park?
| Хочешь прогуляться по парку?
|
| Stroll hand in hand 'til it begins to get dark
| Прогуляйтесь рука об руку, пока не начнет темнеть
|
| Then later in the evening when the sun has gone down
| Затем позже вечером, когда солнце зашло
|
| Maybe you’ll still be around to keep me company
| Может быть, ты все еще будешь рядом, чтобы составить мне компанию
|
| Can’t you see that’s the way it should be?
| Разве ты не видишь, что так и должно быть?
|
| I sit and wonder as I watch you pass by
| Я сижу и удивляюсь, когда смотрю, как ты проходишь мимо
|
| How could I get you to give me a try?
| Как я могу заставить вас попробовать?
|
| You know a boy like you is not so easy to find
| Вы знаете, такого мальчика, как вы, не так легко найти
|
| I’d like to make you all mine
| Я хотел бы сделать вас всех своими
|
| Hello, my name is Claudine. | Здравствуйте, меня зовут Клодин. |
| What’s yours?
| Что у тебя?
|
| Harold
| Гарольд
|
| Harold. | Гарольд. |
| It’s very noisy here
| Здесь очень шумно
|
| Do you want to take a walk in the park?
| Хочешь прогуляться в парке?
|
| To keep me company
| Чтобы составить мне компанию
|
| Can’t you see that’s the way it should be?
| Разве ты не видишь, что так и должно быть?
|
| I sit and wonder as I watch you pass by
| Я сижу и удивляюсь, когда смотрю, как ты проходишь мимо
|
| How could I get you to give me a try?
| Как я могу заставить вас попробовать?
|
| You know a boy like you is not so easy to find
| Вы знаете, такого мальчика, как вы, не так легко найти
|
| I’d like to make you all mine
| Я хотел бы сделать вас всех своими
|
| I’d like to make you all mine
| Я хотел бы сделать вас всех своими
|
| I’d like to make you all mine | Я хотел бы сделать вас всех своими |