Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Birthday Messages, исполнителя - Claude VonStroke.
Дата выпуска: 20.02.2020
Язык песни: Английский
Birthday Messages(оригинал) |
Hello, what’s up? |
I want to say to you |
I don’t know what I’m doing, but I keep on playing |
That’s what I do |
Hey, Claude |
If that even is your real name |
Just wanna call and tell you that Dirty Bird is super whack |
Incredibly disappointed with every release you put out over the last fifteen |
years |
Dirty Bird is the shit |
And if you don’t like Dirty Bird, then fuck you, because you don’t know real |
music |
Dirty Bird’s for the real music knowers |
Yo, Claude, it’s your boy |
Not really, I wish I was |
But, dude, frickin' sick, fifteen years comin' up |
Hey, Claude, we just, uh, we just ran out of drugs, and I realized, uh |
How bad your album sucks, uh |
Alright, I’m kidding, though, we actually didn’t run out of drugs |
All the best |
Mr. Bingo loves you |
Claude VonStroke, listen to me |
I know you keep it real, but you know what? |
We gotta go out |
We gotta go out on the town |
There ain’t no place like home |
Hello, what’s up? |
I want to say to you |
I don’t know what I’m doing, but I keep on playing |
That’s what I do |
Hey, uh, Claude, this is Marty Downy at, uh, Friendly Birds and Friendly People |
We’ve got, uh, some birdseed in for ya, uh |
Just checkin' to see if you’re planning on pickin' that up or not |
It’s Aidan, your man down under |
Big up the Bay Area, big up Peanut Butter Jelly Time |
Big up Swamp Thing, big up Harvey House |
Big up the Madden Brothers, ghost ride that whip |
Come on, let it jack, and always be where the bird |
My man, Claude VonStroke |
Claudey, you know who it is, baby |
And you know what to play |
Hit me with them beats, boy |
I wanna have Will Clark’s babies so bad |
It’s Will Clark here |
I was actually hopin' this was the second one |
Uh, yeah, that’s all |
Good luck on the album |
It’s probably gonna suck, I’m not gonna listen to it, but |
Love you lots |
Don’t beam me up, Scotty, I’m tryna take a shit |
Hello, what’s up? |
I want to say to you |
I don’t know what I’m doing, but I keep on playing |
That’s what I do |
Yo, this is Ranger from Travis City, Michigan |
Just wanna call in and let you know that Dirty Bird is the absolute shit |
Thanks for keeping it weird, keeping it dope |
And just being original, baby |
Dude, I’m talkin' to Claude VonStroke, man |
I am, dude, I’m leavin' him a voicemail |
I would love to know how someone of your size is able to spend hours on stage |
playing this humpy-hump, fancypants music |
Claude |
Dirty Bird is the shit |
You have the nicest, the randomest |
And the absolute most ridiculous festivals imaginable |
Thank you so much |
I would be thrilled to be part of anything that you do |
I am even interested in buying you a Rolls-Royce |
I’ll go in debt, I’ll sell my car, and I’ll sell |
I’ll even quit my job and get a loan to get your car |
I, biggest fan |
Hey, Claude, buddy |
This is your old tour manager Mojita |
Claude only cares about two things on tour |
His car and his USB’s |
Let me demonstrate for a minute, mhm |
«Where's my car?» |
«Did you grab my USB’s?» |
«Where are my USB’s?» |
Puta madre, oh, oh |
Happy birthday to you |
Happy birthday to you (Dirty Bird) |
Happy birthday, dear Dirty Bird |
Happy birthday to you |
Hey, Bart, aren’t you glad that I made you practice the piano with a broken |
finger? |
It’s mom, love you |
Oh my God, Claude |
I fangirled so hard when I met you at Homebase |
I was so frickin' sweaty and I gave you such a wimpy hug |
And the next time I see you I am jumping on you and giving you a proper hug |
'Cause you are fucking awesome |
Dude, Claude VonStroke, what the fuck is up? |
We love Dirty Bird, and fuckin' everybody’s afraid of Detroit, what’s up? |
Yo, it’s your boy Arma, AKA Louie Legend from Chicago |
I had to call in and leave a message for Dirty Bird |
'Cause Dirty Bird Records is the best goddamn record label in the whole wide |
world |
I love Dirty Bird, woo |
Claude, we’re all writing you in as president for 2020, there’s nothing you can |
do about it |
We’re grouping up and we’re gonna make you president |
Yo, yo, yo, Birdhouse, what up? |
Keepin' it real |
Keep fuckin' doin' that dope ass shit you do, my dude |
Peace out, this is D-Boy Nick |
This is Andy from Iowa, and I’m Dirty Bird to the bone |
Ah-ah, ah-ah |
Hahaha, I love house, I love sex and rock and roll |
But mostly house |
Claude VonStroke’s daddy |
He could be my daddy, hahahaha |
I wanna come party with you at Dirty Bird |
XO from Phoenix |
Hello, what’s up? |
I want to say to you |
I don’t know what I’m doing, but I keep on playing |
That’s what I do |
Ayy, yo, fuck Dirty Bird |
Fuck your chicken strip |
Here, listen up, you whippersnapper, this is Granny Maude |
And I just wanna shout out to Grannies Gone Wild, Dirty Bird |
Little granny’s gettin' dirty, woop woop |
Love you, Claude VonStroke |
Shouts out to Andrew and Pam |
What it do, Von House Party? |
Y’all have a good one, happy birthday, Dirty Bird |
Fifteen years, baby, whoop |
I love Claude VonStroke |
He is my daddy |
A true father figure |
Dirty Bird fucks |
Fuck that Dirty Bird |
He fucks, dude |
Dirty Bird fucks |
Hello, what’s up? |
I want to say to you |
I don’t know what I’m doing, but I keep on playing |
That’s what I do |
Fifteen years |
We always thought you’d be a good stay-at-home dad |
That or working at a bank, maybe as a temporary employee |
You say you’re from Detroit, but Detroit’s hard |
Detroit is mean |
I will give Claude VonStroke on more chance |
'Cause I don’t think you have it in you |
You make soft beats, soft |
We like hard beats |
Let’s see what you got |
Claude VonStroke? |
He’s not even from Detroit |
He’s like from Ohio or some shit |
So randomly a couple years ago, some crazy ass shit happens |
My boy calls me and says, «Yo, they’ll come to your spot and play for free,» |
I’m like, «What?» |
I’m like, «Yeah,» I’m like, «Get the fuck out of here,» sure enough |
He came through, he’s like, «Yo, but it’s not for free» |
I’m like, «So what we gotta do?» |
He’s like, «Some food» |
I hand Claude VonStroke a plate of chicken gyros |
He’s the fuckin' man |
I love him |
Hello, what’s up? |
I want to say to you |
I don’t know what I’m doing, but I keep on playing |
That’s what I do |
Ah, สวัสดีครับ |
ผมเป็นแฟนของนกสกปรกอยากจะเจอคุณ Claude VonStroke นะครับ |
แล้วก็ลูกสาวผมเนี่ยทำงานให้กับคุณด้วย |
Ciao, sono Bob e l’uccello sporco mi ha ispirato da anni |
Pace e bene a Claudio VonStrikkio e tantissimo amore |
Porra, caralho, aqui é Dirty Bird, puta que pariu |
Obrigado, 'cês são irmão memo, tá ligado? |
É nós! |
Valeu, Claudião! |
Hola, Claude VonStroke |
Me gusta si es para tu música |
Chao, baby |
Oi, meu nome é Ana, gostaria de falar que eu amo Dirty Bird, eu amo Claude |
VonStroke |
Vocês lançaram todas as minhas músicas favoritas |
Obrigada por tudo, realmente, e continua a fazer o mundo dançar |
Claude VonStroke, Dirty Bird |
Ey, Claude VonStroke |
Te habla Chema |
Te mando un fuerte abrazo y que estés de puta madre |
Claude, you dirty old dog, what’s goin' on, mate? |
Little Pretty here, callin' from Aus |
You know what, I reckon you’re due to get back to the Goldie pretty soon |
It’s been awhile between drinks, let’s make it happen |
Give us a little tingle, I’ll speak to you soon, brother |
Hello, what’s up? |
I want to say to you |
I don’t know what I’m doing, but I keep on playing |
That’s what I do |
Fucking love Dirty Bird, DB for life |
I love that people don’t know about you is how fucking crazy you are |
But, uh, I love it, I’m here for it, I love you |
Happy fifteen years of Dirty Bird |
Hey, what’s up, Claude VonStroke? |
This is Tony Chiri in Miami |
Just wanted to use this opportunity to say thank you for everything that you do |
Lot of techno and little bit of bass and house that you make |
I love you, Papa Claude |
Hey, daddy, this is Jay and Erica, just wanted to say that we love you |
We love you, daddy, hahaha |
You probably don’t remember me, but I’m, I’m that random Asian girl with the |
Raptors hat |
Who snuck into the DJ booth at Dirty Bird Barbecue Brooklyn |
And wrapped you in a giant bear hug which you couldn’t escape |
And I was just so glad that you’re not an asshole in real life |
I’m a spin instructor |
I’ve made people of all ages listen to your music |
I want to say that I love Dirty Bird 'cause Dirty Bird has changed my life |
Um, connected me with some of my favorite people I have in my life right now |
Really, uh, tooken me from a dark place and, thank you |
Hey, Claude, this is Betsy from Detroit |
Just wanna say I love Dirty Bird, it’s been life-changing |
I love the community, I love the music, the DJ’s |
You guys fucking rock, thank you, thank you so much |
Oh my God, these guys are fucking nuts, man, jeez |
Dirty Bird is off the chain, shout out here from Houston, Texas |
This is Jamie Zamaro from Detroit, Michigan and I love Dirty Bird |
Claude, Justin, G-Slip |
You guys are the best |
Claude VonStroke, whatever the hell your name is |
Lead Shine here, comin' at you real quick |
You know, we, we tried our crack at comedy, uh |
Let’s, uh, let’s stick to DJ-ing, huh? |
Let’s stick to something that you do fairly well |
I love you, Claude, you are the bestest, mwah |
Papa Claude, I gotta be honest with you, man |
You’re in part responsible for the wedding between my wife and I |
Dirty Bird makes me feel saucy (Saucy) |
Сообщения на День рождения(перевод) |
Привет! Что случилось? |
Я хочу сказать тебе |
Я не знаю, что я делаю, но я продолжаю играть |
Это то, чем я занимаюсь |
Привет, Клод |
Если это даже твое настоящее имя |
Просто хочу позвонить и сказать тебе, что Грязная Птица - супер удар |
Невероятно разочарован каждым выпуском, который вы выпустили за последние пятнадцать |
годы |
Грязная птица - это дерьмо |
А если тебе не нравится Dirty Bird, то иди на хуй, потому что ты не знаешь настоящего |
Музыка |
Dirty Bird’s для настоящих ценителей музыки |
Эй, Клод, это твой мальчик |
Не совсем, я бы хотел, чтобы я был |
Но, чувак, чертовски больно, пятнадцать лет впереди |
Эй, Клод, у нас только что, э-э, у нас только что закончились наркотики, и я понял, э-э |
Какой отстой у тебя альбом |
Ладно, я шучу, у нас на самом деле не закончились наркотики |
Всего наилучшего |
Мистер Бинго любит вас |
Клод ФонСтрок, послушай меня |
Я знаю, что ты держишься за правду, но знаешь что? |
Мы должны выйти |
Мы должны выйти в город |
Нет места лучше дома |
Привет! Что случилось? |
Я хочу сказать тебе |
Я не знаю, что я делаю, но я продолжаю играть |
Это то, чем я занимаюсь |
Привет, Клод, это Марти Дауни из "Дружелюбных птиц и дружелюбных людей". |
У нас есть немного птичьего корма для тебя, мм |
Просто проверьте, планируете ли вы это забрать или нет. |
Это Эйдан, твой человек внизу |
Большая область залива, большая порция желе с арахисовым маслом |
Большое болотное существо, большой дом Харви |
Большие Мэдден Бразерс, призрачная поездка на этом кнуте |
Давай, пусть валет, и всегда будь там, где птица |
Мой человек, Клод фон Инсульт |
Клоди, ты знаешь, кто это, детка |
И вы знаете, что играть |
Ударь меня своими битами, мальчик |
Я так сильно хочу иметь детей Уилла Кларка |
Это Уилл Кларк |
Я на самом деле надеялся, что это был второй |
Ага, это все |
Удачи в альбоме |
Наверное, это будет отстой, я не собираюсь это слушать, но |
Люблю тебя много |
Не поднимай меня, Скотти, я пытаюсь посрать |
Привет! Что случилось? |
Я хочу сказать тебе |
Я не знаю, что я делаю, но я продолжаю играть |
Это то, чем я занимаюсь |
Эй, это Рейнджер из Трэвис-Сити, штат Мичиган. |
Просто хочу позвонить и сообщить, что Dirty Bird — полное дерьмо. |
Спасибо, что сохраняете это странным, сохраняете его крутым |
И просто быть оригинальным, детка |
Чувак, я разговариваю с Клодом ФонСтроуком, чувак |
Я, чувак, я оставляю ему голосовое сообщение |
Я хотел бы знать, как человек вашего размера может проводить часы на сцене |
играть эту горбатую, причудливую музыку |
Клод |
Грязная птица - это дерьмо |
У тебя самый красивый, самый случайный |
И самые нелепые фестивали, которые только можно вообразить |
Большое спасибо |
Я был бы рад быть частью всего, что вы делаете |
Я даже заинтересован в том, чтобы купить вам Rolls-Royce |
Влезу в долги, продам машину, продам |
Я даже уволюсь с работы и возьму кредит, чтобы купить твою машину |
Я, самый большой поклонник |
Эй, Клод, приятель |
Это ваш старый тур-менеджер Мохита. |
Клод заботится только о двух вещах в туре |
Его машина и его USB |
Позвольте мне продемонстрировать на минуту, ммм |
«Где моя машина?» |
«Ты схватил мои USB-накопители?» |
«Где мои USB-накопители?» |
Пута Мадре, о, о |
С Днем рожденья тебя |
С днем рождения тебя (Dirty Bird) |
С днём рождения, дорогая Грязная Птица |
С Днем рожденья тебя |
Эй, Барт, разве ты не рад, что я заставил тебя заниматься на фортепиано со сломанной |
Палец? |
Это мама, люблю тебя |
Боже мой, Клод |
Я так фанател, когда встретил тебя в Homebase |
Я был чертовски вспотел и так хлипко обнял тебя |
И в следующий раз, когда я увижу тебя, я прыгну на тебя и обниму тебя как следует |
Потому что ты чертовски крут |
Чувак, Клод ФонСтрок, что за хрень? |
Мы любим Грязную Птицу, а все чертовски боятся Детройта, в чем дело? |
Эй, это твой мальчик Арма, он же Луи Легенда из Чикаго. |
Мне пришлось позвонить и оставить сообщение для Dirty Bird |
Потому что Dirty Bird Records — лучший гребаный звукозаписывающий лейбл во всем мире. |
Мир |
Я люблю Грязную Птицу, Ву |
Клод, мы все пишем тебя как президента на 2020 год, ты ничего не можешь |
сделать об этом |
Мы объединяемся и сделаем тебя президентом |
Йо, йо, йо, Скворечник, как дела? |
Сохраняйте это реальным |
Продолжай, черт возьми, делать то дерьмо, что ты делаешь, мой чувак |
Мир, это D-Boy Nick |
Это Энди из Айовы, а я Грязная Птица до мозга костей. |
Ах ах ах ах |
Ха-ха-ха, я люблю дом, я люблю секс и рок-н-ролл |
Но в основном дома |
Отец Клода фон Строка |
Он мог бы быть моим папой, хахахаха |
Я хочу пойти с тобой на вечеринку в Dirty Bird |
XO из Феникса |
Привет! Что случилось? |
Я хочу сказать тебе |
Я не знаю, что я делаю, но я продолжаю играть |
Это то, чем я занимаюсь |
Эй, йоу, трахни Грязную Птицу |
Трахни свою куриную полоску |
Вот, слушай, козёл, это Бабуля Мод. |
И я просто хочу кричать Бабушкам, Взбесившимся, Грязной Птице. |
Маленькая бабушка становится грязной, вуп-вуп |
Люблю тебя, Клод ФонСтрок |
Приветствует Эндрю и Пэм |
Что она делает, Von House Party? |
Всего хорошего, с днем рождения, Грязная Птица |
Пятнадцать лет, детка, возглас |
Я люблю Клода фон Инсульта |
Он мой папа |
Настоящий отец |
Грязная птица трахается |
К черту эту грязную птицу |
Он трахается, чувак |
Грязная птица трахается |
Привет! Что случилось? |
Я хочу сказать тебе |
Я не знаю, что я делаю, но я продолжаю играть |
Это то, чем я занимаюсь |
Пятнадцать лет |
Мы всегда думали, что ты будешь хорошим отцом-домоседом. |
Это или работа в банке, может быть временным сотрудником |
Вы говорите, что вы из Детройта, но Детройт жесткий |
Детройт злой |
Я дам Клоду фон Инсульту больше шансов |
Потому что я не думаю, что в тебе это есть |
Вы делаете мягкие удары, мягкие |
Нам нравятся тяжелые биты |
Посмотрим, что у тебя есть |
Клод ФонСтроук? |
Он даже не из Детройта |
Он будто из Огайо или из какого-то дерьма |
Так случайно пару лет назад происходит какое-то безумное дерьмо |
Мой мальчик звонит мне и говорит: «Эй, они придут к тебе и поиграют бесплатно». |
Я такой: «Что?» |
Я такой: «Да», я такой: «Убирайся отсюда», конечно |
Он прошел, он такой: «Эй, но это не бесплатно» |
Я такой: «Итак, что мы должны делать?» |
Он такой: «Немного еды» |
Я протягиваю Клоду фон Штроуку тарелку с куриным гиросом |
Он чертов мужчина |
Я люблю его |
Привет! Что случилось? |
Я хочу сказать тебе |
Я не знаю, что я делаю, но я продолжаю играть |
Это то, чем я занимаюсь |
Ах, สวัสดีครับ |
Клод фон Инсульт |
แล้วก็ลูกสาวผมเนี่ยทำงานให้กับคุณด้วย |
Ciao, sono Bob e l'uccello sporco mi ha ispirato da anni |
Pace e bene a Claudio VonStrikkio e tantissimo amore |
Porra, caralho, aqui é Dirty Bird, puta que pariu |
Obrigado, 'cês são irmão memo, tá ligado? |
Э нос! |
Валеу, Клаудиан! |
Хола, Клод ФонСтроук |
Me gusta si es para tu música |
Чао, детка |
Oi, meu nome é Ana, gostaria de falar que eu amo Dirty Bird, eu amo Claude |
фон инсульт |
Vocês lançaram todas as minhas músicas Favoriteas |
Obrigada por tudo, realmente, e continua a fazer o mundo dançar |
Клод фон Штрих, Грязная птица |
Эй, Клод ФонСтрок |
Те хабла Чема |
Te mando un fuerte abrazo y que estés de puta madre |
Клод, старый ты грязный пес, что происходит, приятель? |
Маленькая красотка здесь, звоню из Австралии |
Знаешь что, я думаю, ты скоро вернешься к Голди. |
Между выпивкой прошло некоторое время, давайте сделаем это |
Дай нам немного покалывания, я скоро поговорю с тобой, брат |
Привет! Что случилось? |
Я хочу сказать тебе |
Я не знаю, что я делаю, но я продолжаю играть |
Это то, чем я занимаюсь |
Чертовски люблю Dirty Bird, DB на всю жизнь |
Мне нравится, что люди не знают о том, насколько ты чертовски сумасшедший |
Но я люблю это, я здесь для этого, я люблю тебя |
С пятнадцатилетием Dirty Bird |
Эй, как дела, Клод ФонСтрок? |
Это Тони Чири из Майами. |
Просто хотел использовать эту возможность, чтобы сказать спасибо за все, что вы делаете |
Много техно и немного баса и хауса, которые вы делаете |
Я люблю тебя, Папа Клод |
Привет, папочка, это Джей и Эрика, просто хотели сказать, что мы любим тебя |
Мы любим тебя, папочка, хахаха |
Вы, наверное, меня не помните, но я, я случайная азиатка с |
шляпа хищников |
Кто пробрался в будку диджея в Dirty Bird Barbecue Brooklyn |
И заключил тебя в гигантские медвежьи объятия, от которых ты не мог убежать |
И я был так рад, что ты не мудак в реальной жизни |
я инструктор по вращению |
Я заставил людей всех возрастов слушать вашу музыку |
Я хочу сказать, что люблю Грязную Птицу, потому что Грязная Птица изменила мою жизнь |
Хм, связал меня с некоторыми из моих любимых людей, которые есть в моей жизни прямо сейчас. |
Действительно, вытащил меня из темного места и, спасибо |
Привет, Клод, это Бетси из Детройта. |
Просто хочу сказать, что я люблю Dirty Bird, это изменило мою жизнь. |
Я люблю сообщество, я люблю музыку, ди-джеев |
Вы, ребята, гребаный рок, спасибо, большое вам спасибо |
Боже мой, эти парни чертовски чокнутые, чувак, боже |
Грязная птица снята с цепи, кричите сюда из Хьюстона, штат Техас |
Это Джейми Замаро из Детройта, штат Мичиган, и я люблю "Грязную птицу". |
Клод, Джастин, Джи-Слип |
Вы, ребята, лучшие |
Клод ФонШтроук, как бы тебя ни звали |
Свинцовый блеск здесь, иду на тебя очень быстро |
Вы знаете, мы, мы попробовали свои силы в комедии, э-э |
Давайте, ну, давайте придерживаться диджеинга, а? |
Давайте придерживаться того, что вы делаете довольно хорошо |
Я люблю тебя, Клод, ты лучший, мва |
Папа Клод, я должен быть с тобой честен, чувак |
Вы частично ответственны за свадьбу между моей женой и мной. |
Грязная птица заставляет меня чувствовать себя дерзко (дерзко) |