| On a cold afternoon
| Холодным днем
|
| Where the wind glides in circles round a discarded tune
| Где ветер скользит по кругу вокруг забытой мелодии
|
| Take a ride through the mirror
| Прокатитесь через зеркало
|
| As the light hits the town
| Когда свет падает на город
|
| Over some lady’s stand elegant and proud
| Над какой-то дамой стоять элегантно и гордо
|
| Do a courtesy, take a bow
| Окажите любезность, поклонитесь
|
| Stand in line for inspection as the crowd gathers round
| Встаньте в очередь на осмотр, пока вокруг собирается толпа
|
| Give a smile as they recall with a glint in their eyes
| Улыбнитесь, когда они вспомнят с блеском в глазах
|
| That old disappointments are memories run dry
| Что старые разочарования - это иссякшие воспоминания
|
| The keepers remind us of lives left behind us
| Хранители напоминают нам о жизнях, оставленных позади
|
| Of faraway battles at noon
| Из далеких сражений в полдень
|
| The mind comes from distance to make an appearance
| Ум приходит издалека, чтобы явиться
|
| And long shall we dance off our glooms
| И долго мы будем танцевать от нашего мрака
|
| But over by Allenby
| Но мимо Алленби
|
| On a cold afternoon
| Холодным днем
|
| There’s a feeling reminds me of a friend I once knew
| Такое чувство напоминает мне о друге, которого я когда-то знал
|
| It’s a talk, it’s a heartbeat, it’s a smell, it’s a pain
| Это разговор, это сердцебиение, это запах, это боль
|
| It’s an old recollection down an old memory lane
| Это старое воспоминание по старому переулку памяти
|
| Allenby
| Алленби
|
| Allenby
| Алленби
|
| Allenby
| Алленби
|
| Allenby | Алленби |