| If there’s one rule to this game
| Если в этой игре есть одно правило
|
| Everybody can name, it’s be cool
| Все могут назвать, это круто
|
| If you’re worried or uncertain, if your feelings are hurtin'
| Если вы обеспокоены или неуверены, если ваши чувства обижены,
|
| You’re a fool if you can’t keep cool
| Ты дурак, если не можешь сохранять хладнокровие
|
| Charm 'em, don’t alarm 'em
| Очаруй их, не пугай их
|
| Keep things light, keep your worries out of sight
| Держите вещи легкими, держите свои заботы вне поля зрения
|
| And play it cool, play it cool
| И играй круто, играй круто
|
| Fifty-fifty, fire and ice
| Пятьдесят на пятьдесят, огонь и лед
|
| If your heart is on the floor, 'cause you’ve just seen your lover
| Если ваше сердце на полу, потому что вы только что видели своего любовника
|
| Comin' through the door with a new fool, be cool
| Проходи через дверь с новым дураком, будь спокоен
|
| Don’t you sweat it
| Не переживай
|
| Start right in, right now tryin' to forget it, be cool
| Начните прямо сейчас, попробуйте забыть об этом, будьте круты
|
| Don’t get riled, smile, keep it light
| Не раздражайся, улыбайся, будь светлым
|
| Be your own best friend tonight
| Будь себе лучшим другом сегодня вечером
|
| And play it cool, play it cool
| И играй круто, играй круто
|
| Fifty-fifty, fire and ice
| Пятьдесят на пятьдесят, огонь и лед
|
| Don’t get jealous, don’t get overzealous, be cool
| Не завидуй, не переусердствуй, будь хладнокровным
|
| Don’t whine
| Не ныть
|
| Kiss off that flaky valentine
| Поцелуй эту чешуйчатую валентинку
|
| You’re nobody’s fool
| Ты никому не дурак
|
| Be cool, fool
| Будь крут, дурак
|
| Be cool
| Будь крутым
|
| Play it cool, play it cool
| Играй круто, играй круто
|
| Fifty-fifty, fire and ice
| Пятьдесят на пятьдесят, огонь и лед
|
| So if there’s one rule to this game
| Итак, если в этой игре есть одно правило
|
| Everybody’s gonna name, it’s be cool
| Все назовут, это будет круто
|
| If you’re worried or uncertain, if your feelings are hurtin'
| Если вы обеспокоены или неуверены, если ваши чувства обижены,
|
| You’re a fool if you can’t keep cool
| Ты дурак, если не можешь сохранять хладнокровие
|
| Charm 'em, don’t alarm 'em
| Очаруй их, не пугай их
|
| Keep things light, keep your worries out of sight
| Держите вещи легкими, держите свои заботы вне поля зрения
|
| And play it cool play it cool
| И играй круто играй круто
|
| Fifty-fifty, fire and ice | Пятьдесят на пятьдесят, огонь и лед |