| Night time
| Ночное время
|
| Right time
| Правильное время
|
| When you wake alone
| Когда ты просыпаешься один
|
| It’s time to wake up
| Время просыпаться
|
| To love your mother
| Любить свою мать
|
| Times are getting colder
| Времена становятся холоднее
|
| He’s kissing hell
| Он целует ад
|
| Well, he just kissed hell
| Ну, он просто поцеловал ад
|
| Night time
| Ночное время
|
| Right time
| Правильное время
|
| When you wake alone
| Когда ты просыпаешься один
|
| It’s time to wake up
| Время просыпаться
|
| To love your mother
| Любить свою мать
|
| Times are getting colder
| Времена становятся холоднее
|
| Times are getting colder
| Времена становятся холоднее
|
| Colder to stand
| Холоднее стоять
|
| Norwegian wind blowing
| Норвежский ветер дует
|
| Cracking up concrete split shores
| Растрескивание бетонных разделенных берегов
|
| And if it’s spins drive me
| И если это вращает меня
|
| And if it’s sins drive me
| И если это грехи ведут меня
|
| A better window, crack it open
| Окно получше, взломай его
|
| We’re blurring red
| Мы размываем красный
|
| There’s no feelings
| Нет чувств
|
| It’s no feeling
| Это не чувство
|
| We’re up in the air
| Мы в воздухе
|
| We’re up in the air
| Мы в воздухе
|
| We’re up in the air
| Мы в воздухе
|
| Who’s driving me? | Кто меня возит? |
| Ahhh
| Ааа
|
| What’s this drowning me?
| Что это меня топит?
|
| Shifting gears
| Переключение передач
|
| Inky black fills the crawling hills
| Чернильно-черный заполняет ползучие холмы
|
| Don’t breathe in the darkness
| Не дыши в темноте
|
| A shift in years
| Сдвиг в годах
|
| A thousand fears
| Тысяча страхов
|
| Don’t breath there’s this darkness
| Не дыши, это тьма
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| It’s all so insignificant
| Это все так незначительно
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| So insignificant
| Так незначительно
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| So insignificant
| Так незначительно
|
| All could be better life, one more letter
| Все могло быть лучше жизни, еще одно письмо
|
| A few less words, a wife, the can
| Меньше слов, жена, банка
|
| Just one more time to start a brand new van
| Еще раз, чтобы запустить новый фургон
|
| I want out
| Я хочу выйти
|
| I want out
| Я хочу выйти
|
| I want out
| Я хочу выйти
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| The hands are spinning closer
| Руки вращаются ближе
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| You’re out there standing colder colder
| Ты там стоишь холоднее холоднее
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| It’s always edging closer
| Это всегда приближается
|
| Could you move it all over?
| Не могли бы вы перенести все это?
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| Could you smooth it all over?
| Не могли бы вы все сгладить?
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| The ceiling’s dripping, the ceiling’s dripping
| С потолка капает, с потолка капает
|
| Up in the air
| В воздухе
|
| Can you pull me over? | Можешь меня перетянуть? |
| Hell’s always kissing | Ад всегда целует |