| It was the mistakes in on it
| Это были ошибки на нем
|
| In on it
| В этом
|
| Gave me a picture of an innocent face
| Дал мне фотографию невинного лица
|
| But 18 years and 7 years can’t make a difference
| Но 18 и 7 лет ничего не меняют
|
| Make a difference
| Сделать разницу
|
| Cause in one year i’d end up
| Потому что через год я закончу
|
| Cause in one year i’d end up knocking the dust off a good thing
| Потому что через год я стряхну пыль с хорошей вещи
|
| I guess one benefits… one benefits
| Думаю, одна выгода… одна выгода
|
| Cause in one year i’d end up knocking the dust off a good thing
| Потому что через год я стряхну пыль с хорошей вещи
|
| I guess one benefits… one benefits
| Думаю, одна выгода… одна выгода
|
| Relationships and lies
| Отношения и ложь
|
| Relationships, mistaken agendas
| Отношения, ошибочные планы
|
| Relationships and lies
| Отношения и ложь
|
| Relationships, mistaken agendas
| Отношения, ошибочные планы
|
| Relationships and lies. | Отношения и ложь. |
| (It was the mistakes in on it.)
| (Это были ошибки в нем.)
|
| Relationships, mistaken agendas. | Отношения, ошибочные планы. |
| (It was the mistakes in on it. In on it.)
| (Это были ошибки в нем. В нем.)
|
| Relationships and lies. | Отношения и ложь. |
| (It was the mistakes in on it.)
| (Это были ошибки в нем.)
|
| Relationships, mistaken agendas. | Отношения, ошибочные планы. |
| (It was the mistakes in on it.)
| (Это были ошибки в нем.)
|
| Mistakes
| Ошибки
|
| Mistakes
| Ошибки
|
| Mistakes
| Ошибки
|
| Mistakes
| Ошибки
|
| Mistakes (On it.)
| Ошибки (Об этом.)
|
| Mistakes (On it)
| Ошибки (об этом)
|
| Mistakes (On it)
| Ошибки (об этом)
|
| Mistakes (On it)
| Ошибки (об этом)
|
| WHATEVER! | ЧТО БЫ НИ! |
| (In on it)
| (В теме)
|
| WHATEVER! | ЧТО БЫ НИ! |
| (In on it)
| (В теме)
|
| WHATEVER! | ЧТО БЫ НИ! |
| (In on it)
| (В теме)
|
| WHATEVER! | ЧТО БЫ НИ! |
| (WHATEVER!)
| (ЧТО БЫ НИ!)
|
| I guess one can benefit from a relationship that makes the contender
| Я думаю, можно извлечь выгоду из отношений, которые делают соперника
|
| The one who needs the hand
| Тот, кому нужна рука
|
| Who needs the…
| Кому нужно…
|
| Whatever, whatever
| Что угодно, что угодно
|
| Gave me a picture of an innocent face
| Дал мне фотографию невинного лица
|
| End up knocking the dust off a good thing
| В конце концов стряхнуть пыль с хорошей вещи
|
| Gave me a picture of an innocent face
| Дал мне фотографию невинного лица
|
| End up knocking the dust off a good thing
| В конце концов стряхнуть пыль с хорошей вещи
|
| Gave me a picture of an innocent face
| Дал мне фотографию невинного лица
|
| End up knocking the dust off a good thing
| В конце концов стряхнуть пыль с хорошей вещи
|
| Gave me a picture of an innocent face
| Дал мне фотографию невинного лица
|
| End up knocking the dust off a good thing
| В конце концов стряхнуть пыль с хорошей вещи
|
| Gave me a picture of an innocent face
| Дал мне фотографию невинного лица
|
| End up knocking the dust off a good thing
| В конце концов стряхнуть пыль с хорошей вещи
|
| Gave me a picture of an innocent face
| Дал мне фотографию невинного лица
|
| End up knocking the dust off a good thing
| В конце концов стряхнуть пыль с хорошей вещи
|
| Gave me a picture
| Дал мне картинку
|
| Gave me a picture
| Дал мне картинку
|
| Gave me a picture
| Дал мне картинку
|
| Of an innocent face
| невинного лица
|
| End up knocking
| Закончите стук
|
| End up knocking
| Закончите стук
|
| End up knocking
| Закончите стук
|
| The dust off a good thing
| Пыль с хорошей вещи
|
| Gave me a picture
| Дал мне картинку
|
| Gave me a picture
| Дал мне картинку
|
| Gave me a picture
| Дал мне картинку
|
| Of an innocent face
| невинного лица
|
| End up knocking
| Закончите стук
|
| End up knocking
| Закончите стук
|
| End up knocking
| Закончите стук
|
| The dust off a good thing | Пыль с хорошей вещи |