| As the Curtains Dim; (Little White Lie) (оригинал) | As the Curtains Dim; (Little White Lie) (перевод) |
|---|---|
| I slipped on a little white lie | Я поскользнулся на маленькой белой лжи |
| When i said those words | Когда я сказал эти слова |
| I’m alright | Я в порядке |
| So please just a kiss goodnight | Так что, пожалуйста, просто поцелуй на ночь |
| Little white lie | Маленькая белая ложь |
| Those words | Эти слова |
| I’m alright | Я в порядке |
| Just a kiss goodnight | Просто поцелуй на ночь |
| Things will be just fine | Все будет хорошо |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| As I spill | Когда я проливаю |
| These dying limps | Эти умирающие хромает |
| Sway your bodies | Качайте свои тела |
| As I turn my back | Когда я поворачиваюсь спиной |
| Cos I’m scared I’ll cringe | Потому что я боюсь, что буду съеживаться |
| At this ghost I am | В этом призраке я |
| Close your eyes | Закрой глаза |
| Sway your bodies | Качайте свои тела |
| As I turn my back | Когда я поворачиваюсь спиной |
| Cos I’m scared I’ll cringe | Потому что я боюсь, что буду съеживаться |
| At this ghost I am | В этом призраке я |
| Never again have to see | Больше никогда не придется видеть |
| Those shining lights | Эти сияющие огни |
| Things have been messed again | Вещи снова испортились |
| I won’t be the one to deal with them | Я не буду с ними иметь дело |
| With a passing grin | С мимолетной улыбкой |
| You nod your head as the poet’s dead | Ты киваешь головой, когда поэт умер |
| I don’t want | я не хочу |
| To ever wake again | Чтобы снова проснуться |
