Перевод текста песни Passage into the Xexanotth - Chthe'ilist

Passage into the Xexanotth - Chthe'ilist
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Passage into the Xexanotth , исполнителя -Chthe'ilist
В жанре:Метал
Дата выпуска:14.06.2018
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Passage into the Xexanotth (оригинал)Проход в Ксексанотт (перевод)
As I come home after a hard day of labor in the castle court, Когда я возвращаюсь домой после тяжелого рабочего дня в замковом дворе,
I discover a note with my brother’s handwriting on the Я обнаруживаю записку, написанную почерком моего брата, на
kitchen table, saying he is leaving the village for good. кухонный стол, говоря, что уезжает из деревни навсегда.
The villagers tell me they have last seen him riding to the east, Жители деревни говорят мне, что в последний раз видели его едущим на восток,
urging me not to venture into the Ve’coiitn region at night, убеждая меня не заходить ночью в регион Векойтн,
as there are talks of something foul and как говорят о чем-то грязном и
unnatural brewing in these parts of the country. ненатуральное пивоварение в этих частях страны.
I decide to ride east, not taking heed of the townfolk’s warnings. Я решаю ехать на восток, не обращая внимания на предупреждения горожан.
While riding into the plains of Ve’coiitn, Въезжая на равнины Векойтна,
I take notice of the scarce vegetation on Я обращаю внимание на скудную растительность на
the fields, as if the land itself is rotting. поля, как будто сама земля гниет.
A distant, echoing scream of terror breaks the nightly Отдалённый эхом крик ужаса разрывает ночную
silence and echoes across the plains out from the distant woods. тишина и эхо разносится по равнинам из далеких лесов.
Because my curiosity gets the best of me, Потому что мое любопытство берет надо мной верх,
I dismount my horse and decide to Я слезаю с лошади и решаю
investigate the source of the sound. исследуйте источник звука.
As soon as I wander off the main trail and into an Как только я сойду с главной тропы в
off-road path, defeaning silence falls upon the land. по бездорожью, на землю опускается оглушающая тишина.
Neither the sound of crickets nor the sighing of the Ни звук сверчков, ни вздохи
soft evening breeze can be heard in the dead of the night. Мягкий вечерний ветерок слышен глубокой ночью.
Reaching a clearing, I can just barely see a great wall of dead, Достигнув поляны, я едва вижу большую стену мертвых,
withered trees through the mist, that stretches out to the horizon. увядшие деревья сквозь туман, простирающийся до горизонта.
I think it may be just my imagination, Я думаю, это может быть просто мое воображение,
but it seems like the trees moved aside но кажется, что деревья отошли в сторону
from each other at some point to form a path. друг от друга в какой-то момент, чтобы сформировать путь.
Surely the gods have abandonned this place. Несомненно, боги покинули это место.
Is it because even themselves fear what lies deep in the woods? Не потому ли, что даже они сами боятся того, что лежит глубоко в лесу?
Lost in my own thoughts, Потерявшись в своих мыслях,
I barely notice the mist finally dissipating, Я едва замечаю, что туман наконец рассеивается,
revealing a passage through the forest and a раскрывая проход через лес и
wooden sign pointing towards the wood’s entrance. деревянный знак, указывающий на вход в лес.
On the sign are primitive carvings, На вывеске примитивная резьба,
perhaps the same archaic calligraphy that ancient men of the возможно, та же архаичная каллиграфия, что и древние люди
Amechth’ntaas tribe used in their scriptures for hexing rituals. Племя амехнтаас использовало в своих писаниях для ритуалов проклятия.
I know of it because my grandfather, Edward Davenport, Я знаю об этом, потому что мой дедушка, Эдвард Давенпорт,
created a lexicon to decipher this dialect and taught me some of it. создал лексикон для расшифровки этого диалекта и научил меня некоторым из них.
That was a few years before our former neighbor found his Это было за несколько лет до того, как наш бывший сосед нашел свою
lifeless & eyeless body in our home next to another strange book. безжизненное и безглазое тело в нашем доме рядом с еще одной странной книгой.
The carvings on the sign read as «The Pass of Xexanotth». Надпись на вывеске гласила: «Перевал Кексанотта».
Right next to the sign, Рядом со знаком,
I find an abandoned sword and a lantern, Я нахожу брошенный меч и фонарь,
confirming my suspicion that my brother came through here. подтверждая мое подозрение, что мой брат проходил здесь.
By the gods, why? Во имя богов, почему?
Why here and why now? Почему здесь и почему сейчас?
A corridor of rotten, contorted trees lies before me, Коридор гнилых, искривленных деревьев лежит передо мной,
stretching beyond the horizon as I venture into the howling dark. простираясь за горизонт, когда я отваживаюсь в воющую тьму.
Draped in mystic haze, the narrow path lies barren, Окутанный мистическим туманом, узкий путь лежит бесплодный,
the silence soon broken by the ruminations and laments of the trees. тишина вскоре была нарушена размышлениями и плачем деревьев.
Vivid are the memories of the sound of winds wailing through dead Ярки воспоминания о звуке ветра, воющего в мертвых
leaves, almost covering up the листья, почти закрывающие
echoing, sickening sounds of mastication. эхо, тошнотворные звуки жевания.
Delving deeper into the woods, the corridor of dead trees grow narrow. Углубляясь в лес, коридор из мертвых деревьев сужается.
The scent of rotting bark now unbearable Запах гниющей коры теперь невыносим
as the bowels of the Xexanotth swallows me. как внутренности Кексанотта проглатывают меня.
Wallowing through membranes of digestive Валяние через мембраны пищеварительного
secretions, I stand alone amidst a circle of deformed shapes. выделениями, я стою один среди круга деформированных форм.
Piercing the shadows, Пронзая тени,
the moonlight reveals decayed remnants of men melded… в лунном свете видны разложившиеся остатки людей, слившихся воедино…
into the trees! в деревья!
Monoliths of flesh and wood rise before me and at my feet Монолиты из плоти и дерева возвышаются передо мной и у моих ног
lie the faces of people I once knew, engraved into the soil. лежат лица людей, которых я когда-то знал, выгравированные на земле.
Absorbed as an offering, I join my kin in their eternal slumber… Поглощенный как подношение, я присоединяюсь к своим родственникам в их вечном сне…
at one with the earth…заодно с землей…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: