| Je voulais simplement te dire
| Я просто хотел тебе сказать
|
| Que ton visage et ton sourire
| Чем твое лицо и твоя улыбка
|
| Resteront près de moi, sur mon chemin
| Останется на моей стороне, на моем пути
|
| Te dire que c'était pour de vrai
| Скажи тебе, что это было по-настоящему
|
| Tout c’qu’on s’est dit, tout c’qu’on a fait
| Все, что мы говорили друг другу, все, что мы делали
|
| Qu’c'était pas pour de faux, que c'était bien
| Что это не фейк, что это хорошо
|
| Faut surtout jamais regretter
| Прежде всего, никогда не жалей
|
| Même si ça fait mal, c’est gagné
| Даже если это больно, это выиграно
|
| Tous ces moments, tous ces mêmes matins
| Все те времена, все те же утра
|
| J’vais pas te dire qu’faut pas pleurer
| Я не собираюсь говорить тебе не плакать
|
| Y’a vraiment pas d’quoi s’en priver
| Там действительно нечего лишать себя
|
| Et tout c’qu’on n’a pas loupé, le valait bien
| И все, что мы не пропустили, того стоило
|
| Peut-être on se retrouvera
| Может быть, мы встретимся снова
|
| Peut-être que peut-être pas
| Может быть, может быть, нет
|
| Mais sache qu’ici-bas, je suis là
| Но знай, что я здесь
|
| Ca restera comme une lumière
| Он останется как свет
|
| Qui m’tiendra chaud dans mes hivers
| Кто согреет меня зимой
|
| Un petit feu de toi qui s'éteint pas | Маленький огонь из вас, который не погаснет |