Перевод текста песни Wild In The Street - Chris Spedding
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wild In The Street, исполнителя - Chris Spedding. Песня из альбома The Very Best Of Chris Spedding, в жанре Поп Дата выпуска: 22.09.2005 Лейбл звукозаписи: Parlophone Язык песни: Английский
Wild In The Street
(оригинал)
Wild in the street
Wild in the street
Wild in the street
Wild in the street
In the heat of the summer, better call out the plumber
To turn on the steam cock to cool me off
Well, your newspaper writers and your big crime fighters
Still need a drug store to cure my cough
Running wild in the street
Wild in the street
Wild in the street
Wild in the street
I got a banged up Chevy and a midnight lady
And two transvestites to keep the band
Well, you best not touch us, you best believe us
Your teenage John would be a mess
Running wild in the street
Wild in the street
I said, wild in the street
Wild in the street
Mrs. America, tell me how’s your favourite son
Do you really care what he has done?
Wild in the street
Wild in the street
Wild in the street
Wild in the street
Wild in the street (running, running)
Running wild in the street
Wild in the street (running, running)
I said, wild in the street
Wild in the street (running, running)
Wild in the street
Wild in the street (running, running)
I said, wild in the street
Wild in the street (running, running)
Wild in the street
Wild in the street (running, running)
Wild in the street
Wild in the street (running, running)
Wild in the street
Wild in the street (running, running)
Wild in the street
Дикий На Улице
(перевод)
Дикие на улице
Дикие на улице
Дикие на улице
Дикие на улице
В летнюю жару лучше вызвать сантехника
Включить паровой кран, чтобы охладить меня
Ну, ваши газетные писатели и ваши большие борцы с преступностью
Все еще нужна аптека, чтобы вылечить мой кашель
Бегать по улице
Дикие на улице
Дикие на улице
Дикие на улице
У меня есть разбитый Шевроле и полуночная леди
И два трансвестита, чтобы держать группу
Ну, тебе лучше не трогать нас, тебе лучше поверить нам.