| Exile Mister One percent
| Изгнать Мистера Один процент
|
| So much more convenient
| Намного удобнее
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| I’m packin' 1,000 cc’s
| Я упаковываю 1000 куб.
|
| Down between my knees
| Между моими коленями
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| I don’t let no human being
| Я не позволяю ни одному человеку
|
| Mess with my machine
| Беспорядок с моей машиной
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| And I ain’t socially inclined
| И я не склонен к общению
|
| 'Cause I’m a Lone Rider
| Потому что я одинокий всадник
|
| Doncha hear me cry
| Донча, слышишь, как я плачу
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| Doncha hear me cry
| Донча, слышишь, как я плачу
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| See me on my Hog
| Увидимся на моей свинье
|
| Make like a praire dog
| Стань луговой собачкой
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| Keeping eyes on the road
| Следите за дорогой
|
| Watching for human patrol
| Наблюдение за человеческим патрулем
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| You may get to second base
| Вы можете добраться до второй базы
|
| But you don’t ever get to see my face
| Но ты никогда не увидишь моего лица
|
| And if I ain’t sociably inclined
| И если я не склонен к общению
|
| Well I’m a Lone Rider
| Ну, я одинокий всадник
|
| Now doncha hear me cry (cry)
| Теперь, донча, слышишь, как я плачу (плачу)
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| Well doncha, doncha hear me cry (cry)
| Ну, донча, донча, слышишь, как я плачу (плачу)
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| Doncha hear me cry (cry, cry)
| Донча, слышишь, как я плачу (плачу, плачу)
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| Doncha, doncha hear me cry (cry, cry)
| Донча, донча, слышишь, как я плачу (плачу, плачу)
|
| (Lone Rider)
| (Одинокий всадник)
|
| Well doncha, doncha hear me cry (cry)
| Ну, донча, донча, слышишь, как я плачу (плачу)
|
| (Lone Rider) | (Одинокий всадник) |