| Jump in my car, I want to take you home
| Прыгай в мою машину, я хочу отвезти тебя домой
|
| Mmm, jump in my car, it’s too far to walk on your own
| Ммм, прыгай в мою машину, слишком далеко идти одному
|
| (No thank you sir)
| (Нет, спасибо, сэр)
|
| Ah, come on now, I’m a trustworthy guy
| Ах, да ладно, я надежный парень
|
| (No thank you sir)
| (Нет, спасибо, сэр)
|
| Oh, little girl, I wouldn’t tell you no lie
| О, маленькая девочка, я бы не стал тебе лгать
|
| (I know your game)
| (Я знаю твою игру)
|
| How can you say that, we only just met
| Как ты можешь так говорить, мы только что встретились
|
| (You're all the same)
| (Вы все одинаковые)
|
| Ooh, she’s got me there but I’ll get her yet
| О, она заполучила меня, но я еще заполучу ее
|
| (I got you there)
| (Я вас там)
|
| No you didn’t, I was catching my breath
| Нет, ты не сделал, я отдышался
|
| Now look, it’s starting to rain
| Теперь смотри, начинается дождь
|
| Now baby, you’ll catch your death
| Теперь, детка, ты поймаешь свою смерть
|
| (Will I come home?)
| (Я вернусь домой?)
|
| Ah, come on now, it costs nothing to try
| Ах, да ладно, попробовать ничего не стоит
|
| And you’ll arrive home nice and dry
| И ты придешь домой красивой и сухой
|
| Mmm, jump in my car, I want to take you home
| Ммм, прыгай в мою машину, я хочу отвезти тебя домой
|
| Come on, jump in my car, it’s too far to walk on your own
| Давай, прыгай в мою машину, далеко идти одному
|
| Won’t you jump in my car, I want to take you home
| Ты не запрыгнешь в мою машину, я хочу отвезти тебя домой
|
| Come on, jump in my car, it’s too far to walk on your own
| Давай, прыгай в мою машину, далеко идти одному
|
| (Maybe I will)
| (Может быть, я буду)
|
| Ah, that’s better now, you’re talking sense
| Ах, теперь лучше, ты говоришь разумно
|
| (You must keep still)
| (Вы должны оставаться на месте)
|
| Well, if you like, I’ll just put up a fence
| Ну, если хотите, я просто поставлю забор
|
| (What made you get smart?)
| (Что заставило тебя стать умнее?)
|
| Well, alright, we’ll soon be on our way
| Ну, хорошо, мы скоро будем в пути
|
| (We better start)
| (Нам лучше начать)
|
| What for?
| Зачем?
|
| (Because it’s such a long way)
| (Потому что это такой долгий путь)
|
| Why? | Почему? |
| where d’ya live?
| где ты живешь?
|
| (I live down south about 384 miles)
| (Я живу на юге примерно в 384 милях)
|
| Hey, slow down, you must be joking, babe, behind that cute smile
| Эй, помедленнее, ты должно быть шутишь, детка, за этой милой улыбкой
|
| (Oh, no I’m not)
| (О, нет, я не)
|
| Well, if you’re not, there’s only one thing to say
| Ну, а если нет, то можно сказать только одно
|
| (And what’s that?)
| (И что это?)
|
| Get out the car, get on your way
| Выходите из машины, идите своим путем
|
| Get out of my car
| Выйди из моей машины
|
| (But you just said that you’d take me home)
| (Но ты только что сказал, что отвезешь меня домой)
|
| But it’s too far
| Но это слишком далеко
|
| (But there’s no way that I can get there alone)
| (Но я не смогу добраться туда один)
|
| I couldn’t care less
| мне все равно
|
| (Maybe I could see you next week)
| (Может быть, я смогу увидеть вас на следующей неделе)
|
| You sure look a mess
| Вы уверены, что выглядите беспорядок
|
| (Well, look who’s talking, you got no right to speak)
| (Ну, посмотри, кто говорит, ты не имеешь права говорить)
|
| Get out of my car
| Выйди из моей машины
|
| (You told me that you were a really nice guy)
| (Ты сказал мне, что ты действительно хороший парень)
|
| Well, I ain’t
| Ну, я не
|
| Get out of my car
| Выйди из моей машины
|
| Get out of my car
| Выйди из моей машины
|
| You heard what I said | Вы слышали, что я сказал |