| I’ve never heard You say
| Я никогда не слышал, как ты говоришь
|
| What have you done for me lately?
| Что ты сделал для меня в последнее время?
|
| What have you done to earn my grace?
| Что ты сделал, чтобы заслужить мою милость?
|
| And I’ve never heard You speak
| И я никогда не слышал, как ты говоришь
|
| Anything but Your love for me
| Что угодно, кроме Твоей любви ко мне
|
| Anything but identity
| Все, кроме идентичности
|
| What a friend I’ve found in You, Jesus
| Какого друга я нашел в Тебе, Иисус
|
| What a friend I’ve found in You
| Какого друга я нашел в Тебе
|
| When no one else could keep their promise
| Когда никто другой не мог сдержать свое обещание
|
| I can always count on You
| Я всегда могу рассчитывать на тебя
|
| You’ve only made me feel
| Ты только заставил меня почувствовать
|
| That I was welcome in Your house
| Что мне рады в Твоем доме
|
| That I was honored and adored
| Что меня чтили и обожали
|
| You’ve seen me at my worst
| Вы видели меня в худшем случае
|
| But You’ve never held it against me
| Но Ты никогда не держал это против меня
|
| You’re running to me when I return
| Ты бежишь ко мне, когда я возвращаюсь
|
| What a friend, what a friend I’ve found in You, Jesus
| Какого друга, какого друга я нашел в Тебе, Иисус
|
| What a friend I’ve found in You
| Какого друга я нашел в Тебе
|
| When no one else could keep their promise
| Когда никто другой не мог сдержать свое обещание
|
| I can always count on You
| Я всегда могу рассчитывать на тебя
|
| What a friend, what a friend
| Какой друг, какой друг
|
| What a friend I’ve found in You, Jesus
| Какого друга я нашел в Тебе, Иисус
|
| What a friend I’ve found in You
| Какого друга я нашел в Тебе
|
| When no one else could keep their promise
| Когда никто другой не мог сдержать свое обещание
|
| I can always count on You
| Я всегда могу рассчитывать на тебя
|
| You’ve been my Savior, You’ve been my shield
| Ты был моим Спасителем, Ты был моим щитом
|
| You’ve been my defender on the battlefield
| Ты был моим защитником на поле боя
|
| You’ve been my Father, You’ve been my rock
| Ты был моим Отцом, Ты был моей скалой
|
| You’ve been my portion, You’re more than enough
| Ты был моей частью, тебя более чем достаточно
|
| You’ve been my shelter, You’ve been my strength
| Ты был моим убежищем, ты был моей силой
|
| You’ve been my provider again and again
| Вы были моим поставщиком снова и снова
|
| You’ve been my redeemer and I can’t comprehend
| Ты был моим искупителем, и я не могу понять
|
| How the God of creation would call me His friend?
| Как Бог творения назвал бы меня Своим другом?
|
| What a friend I’ve found in You, Jesus
| Какого друга я нашел в Тебе, Иисус
|
| What a friend I’ve found in You
| Какого друга я нашел в Тебе
|
| When no one else could keep their promise
| Когда никто другой не мог сдержать свое обещание
|
| I can always count on You
| Я всегда могу рассчитывать на тебя
|
| You’ve been my Savior, You’ve been my shield
| Ты был моим Спасителем, Ты был моим щитом
|
| You’ve been my defender on the battlefield
| Ты был моим защитником на поле боя
|
| You’ve been my Father, You’ve been my rock
| Ты был моим Отцом, Ты был моей скалой
|
| You’ve been my portion, You’re more than enough
| Ты был моей частью, тебя более чем достаточно
|
| You’ve been my shelter, You’ve been my strength
| Ты был моим убежищем, ты был моей силой
|
| You’ve been my provider again and again
| Вы были моим поставщиком снова и снова
|
| You’ve been my redeemer and I can’t comprehend
| Ты был моим искупителем, и я не могу понять
|
| How the God of creation would call me His friend?
| Как Бог творения назвал бы меня Своим другом?
|
| What a friend I’ve found in You, Jesus
| Какого друга я нашел в Тебе, Иисус
|
| What a friend I’ve found in You
| Какого друга я нашел в Тебе
|
| When no one else could keep their promise
| Когда никто другой не мог сдержать свое обещание
|
| I can always count on You | Я всегда могу рассчитывать на тебя |