| Midnight to lonely midnight
| От полуночи до одинокой полуночи
|
| Each night until the dawn
| Каждую ночь до рассвета
|
| The sad said, look what I had said
| Печальный сказал, посмотри, что я сказал
|
| Their hearts said they just go on
| Их сердца сказали, что они просто продолжают
|
| They try to hard or else they cry
| Они стараются изо всех сил, иначе они плачут
|
| Too hard, they play too hard
| Слишком тяжело, они слишком сильно играют
|
| Their blind mans game
| Их игра в слепых
|
| Some our clever
| Какой-то наш умный
|
| And some our never
| А некоторые наши никогда
|
| Whichever, it’s all the same
| Как бы там ни было, все равно
|
| Music playing loud and blue
| Музыка играет громко и сине
|
| Telling, selling nothing new
| Рассказывая, не продавая ничего нового
|
| The lyrics sang the drama of a story
| Лирика пела драму истории
|
| Old as life and love
| Старый как жизнь и любовь
|
| The ballad of the sad cafe
| Баллада о грустном кафе
|
| People laughing all around
| Люди смеются вокруг
|
| There’s no laughter in the sound
| В звуке нет смеха
|
| A little proud and none too wis
| Немного гордый и не слишком умный
|
| The story’s there within thir eyes
| История там в ваших глазах
|
| The ballad of the sad cafe
| Баллада о грустном кафе
|
| A lonely conversation in the corner
| Одинокий разговор в углу
|
| Where no one is
| Где никого нет
|
| Two strangers on a chance
| Два незнакомца на шанс
|
| Pretending new romance
| Притворяясь новым романом
|
| To masquerade their need for sympathy
| Чтобы замаскировать свою потребность в сочувствии
|
| Keep that new day from the door
| Держите этот новый день от двери
|
| Fill that glass up once more
| Наполните этот стакан еще раз
|
| But time has said the party’s through
| Но время сказало, что вечеринка закончилась
|
| So add another chapter to the ballad of the sad cafe | Так что добавьте еще одну главу к балладе о грустном кафе |