| Man I need that fuckin' 449cc shit, my nigga
| Чувак, мне нужно это гребаное 449-кубовое дерьмо, мой ниггер.
|
| That 4 stroke
| Тот самый 4-тактный
|
| (OK)
| (ХОРОШО)
|
| 5 speed, nigga, straight up
| 5 скорость, ниггер, прямо вверх
|
| (5 speed)
| (5 скорость)
|
| Straight out the Suzuki catalog, you feel me like
| Прямо из каталога Suzuki, ты чувствуешь, что я
|
| Halo
| Гало
|
| Fire it up
| Сожги это
|
| Lighting it up
| Освещение
|
| Yeah, woo
| Да, ву
|
| And it look like peaches in motion
| И это похоже на персики в движении
|
| On that side street we burning the asphalt
| На той боковой улице мы сжигаем асфальт
|
| It’s my fault
| Это моя вина
|
| I turned fast, my bad
| Я повернулся быстро, мой плохой
|
| Straight from the catalog
| Прямо из каталога
|
| You don’t want a Honda
| Вам не нужна Honda
|
| You don’t want a Yamaha
| Вы не хотите Yamaha
|
| Suzuki
| Сузуки
|
| Twisting ballerina, whistle ocarina
| Крутящаяся балерина, окарина со свистком
|
| That extendo-seater (Speed)
| Это расширенное сиденье (Скорость)
|
| Spike like cowboy bebop
| Спайк как ковбой бибоп
|
| Yeah, that rubber heat up
| Да, эта резина нагревается
|
| Baby, can you keep up?
| Детка, ты можешь не отставать?
|
| Can you?
| Ты можешь?
|
| Can you?
| Ты можешь?
|
| Red handles, ooh la la
| Красные ручки, о ла ла
|
| (He got the red joints)
| (У него красные суставы)
|
| Red handles, ooh la la
| Красные ручки, о ла ла
|
| Red handles, ooh la la
| Красные ручки, о ла ла
|
| (He got the red joints)
| (У него красные суставы)
|
| Red handles
| Красные ручки
|
| And when the paint job chip
| И когда скол покраски
|
| It is what it is
| Что есть, то есть
|
| Is what is
| Что такое
|
| It is what it is
| Что есть, то есть
|
| I try not to
| я стараюсь не
|
| Think about it too much
| Думайте об этом слишком много
|
| Try not to
| Попробуй не
|
| I’m not tripping
| я не спотыкаюсь
|
| I’m not thinking about when we copped that
| Я не думаю о том, когда мы справились с этим
|
| Take it to a shop for a paint job
| Отнесите в магазин для покраски
|
| You said you like apricot
| Ты сказал, что любишь абрикос
|
| I’m like nah, can’t do that
| Я такой, нет, не могу этого сделать
|
| Need that atomic tangerine
| Нужен этот атомный мандарин
|
| That glossy, that candy
| Эта глянцевая, эта конфета
|
| And it look like peaches in motion
| И это похоже на персики в движении
|
| On that side street we cut up
| На этой боковой улице мы разделились
|
| Baby napalm, firecracker
| Детский напалм, фейерверк
|
| Just because I’ll open up
| Просто потому, что я откроюсь
|
| For you
| Для тебя
|
| For you
| Для тебя
|
| Big talk, psych
| Большой разговор, псих
|
| Little talk, siding with the rush | Небольшой разговор, в стороне от спешки |