| European home
| Европейский дом
|
| It’s beginning to run old
| Он начинает стареть
|
| And I’m a gamma moth
| А я гамма-мотылек
|
| Gamma moth
| Гамма моли
|
| I let go and then I
| Я отпускаю, а потом я
|
| I let go and then I fall
| Я отпускаю, а потом падаю
|
| 'Cause I’m a gamma moth
| Потому что я гамма-мотылек
|
| Gamma moth, hey
| Гамма-мотылек, эй
|
| across my home (don't you know it?)
| через мой дом (разве ты не знаешь?)
|
| The fragment pulling from the storm (no Salvatore)
| Фрагмент, вырывающийся из бури (без Сальваторе)
|
| across my home (don't you know it?)
| через мой дом (разве ты не знаешь?)
|
| (No Salvatore, don’t you know it?)
| (Нет, Сальваторе, разве ты не знаешь?)
|
| See no evil (don't you know it?)
| Не вижу зла (разве ты этого не знаешь?)
|
| Hear no evil (no Salvatore)
| Не слышу зла (не Сальваторе)
|
| Speak no evil
| Не говори зла
|
| I let go and then I
| Я отпускаю, а потом я
|
| I let go and then I fall
| Я отпускаю, а потом падаю
|
| Now I’m a gamma moth
| Теперь я гамма-мотылек
|
| 'Cause I’m a gamma moth
| Потому что я гамма-мотылек
|
| European home
| Европейский дом
|
| Just beginning to run old
| Просто начинает стареть
|
| And I’m a gamma moth
| А я гамма-мотылек
|
| Gamma moth, hey
| Гамма-мотылек, эй
|
| across my home (don't you know it?)
| через мой дом (разве ты не знаешь?)
|
| The fragment pulling from the storm (no Salvatore)
| Фрагмент, вырывающийся из бури (без Сальваторе)
|
| across my home (don't you know it?)
| через мой дом (разве ты не знаешь?)
|
| (No Salvatore, don’t you know it?)
| (Нет, Сальваторе, разве ты не знаешь?)
|
| See no evil (don't you know it?)
| Не вижу зла (разве ты этого не знаешь?)
|
| Hear no evil (no Salvatore)
| Не слышу зла (не Сальваторе)
|
| Speak no evil
| Не говори зла
|
| Slip away and out if this party
| Ускользнуть и уйти, если эта вечеринка
|
| We go
| Мы идем
|
| Slip away, we don’t need nobody
| Ускользнуть, нам никто не нужен
|
| Slip away and out of this party
| Ускользнуть и покинуть эту вечеринку
|
| We go
| Мы идем
|
| Slip away, we don’t need nobody
| Ускользнуть, нам никто не нужен
|
| Slip away and out if this party
| Ускользнуть и уйти, если эта вечеринка
|
| We go
| Мы идем
|
| Slip away, we don’t need nobody
| Ускользнуть, нам никто не нужен
|
| Slip away and out of this party
| Ускользнуть и покинуть эту вечеринку
|
| We go
| Мы идем
|
| Slip away, we don’t need nobody | Ускользнуть, нам никто не нужен |