| Brahm's Lullabye (оригинал) | Brahm's Lullabye (перевод) |
|---|---|
| Roses whisper goodnight | Розы шепчут спокойной ночи |
| Neath silvery light | Нит серебристый свет |
| Asleep in the dew | Спит в росе |
| They hide from our view | Они прячутся от нашего взгляда |
| When the dawn peepeth through | Когда рассвет проглядывает |
| God will wake them and you | Бог разбудит их, и вы |
| When the dawn peepeth through | Когда рассвет проглядывает |
| God will wake them and you | Бог разбудит их, и вы |
| Slumber sweetly my dear | Спи сладко моя дорогая |
| For the angels are near | Потому что ангелы рядом |
| To watch over you | Чтобы следить за вами |
| The silent night through | Тихая ночь через |
| And to bear you above | И нести вас выше |
| To the dream land of love | В страну мечты любви |
| And to bear you above | И нести вас выше |
| To the dream land of love | В страну мечты любви |
