| 6am in the pow
| 6 утра в пау
|
| and i’ll tell you what i wanna do
| и я скажу вам, что я хочу сделать
|
| if i ever had my way
| если бы у меня когда-нибудь был свой путь
|
| i’d just wanna ride the chair with you
| я просто хочу покататься с тобой на стуле
|
| because i’m gettin air (gettin air)
| потому что я получаю воздух (получаю воздух)
|
| gettin air (gettin air)
| получаешь воздух (получаешь воздух)
|
| gettin air
| получить воздух
|
| i’m feelin everywhere (everywhere)
| я чувствую себя везде (везде)
|
| everywhere (everywhere)
| везде (везде)
|
| gettin air, gettin air, alright!
| получаешь воздух, получаешь воздух, хорошо!
|
| try to talk, i can tell
| попробуй поговорить, я могу сказать
|
| that it bugs you
| что тебя это беспокоит
|
| just cause shred’s all i say
| просто потому, что все, что я говорю
|
| don’t get extreme i just try to talk the lingo
| не впадай в крайности, я просто пытаюсь говорить на жаргоне
|
| so you don’t walk away
| чтобы ты не ушел
|
| because i’m gettin air (gettin air)
| потому что я получаю воздух (получаю воздух)
|
| gettin air (gettin air)
| получаешь воздух (получаешь воздух)
|
| gettin air
| получить воздух
|
| i’m feelin everywhere (everywhere)
| я чувствую себя везде (везде)
|
| everywhere (everywhere)
| везде (везде)
|
| gettin air, oh yeah i’m gettin air, alright! | получаю воздух, о да, я получаю воздух, хорошо! |