| La conoci en la taberna, la vi, pedi una copa de vino
| Я встретил ее в таверне, я увидел ее, я заказал бокал вина
|
| Me dijo ven a mi mesa y yo le dije vente conmigo
| Он сказал мне подойти к моему столу, и я сказал ему пойти со мной
|
| Subimos a un viejo a un cuarto los dos
| Мы оба подошли к старику в комнату
|
| Hasta el alba nos quisimos
| До рассвета мы любили друг друга
|
| Me acompaño hasta mi barco le di
| Он проводил меня до моей лодки, которую я ему дал
|
| Como recuerdo mi anillo
| как я помню свое кольцо
|
| Volveré
| я вернусь
|
| Volveré
| я вернусь
|
| Porque te quiero hasta tu puerto volveré
| Потому что я люблю тебя, я вернусь в твой порт
|
| Volveré
| я вернусь
|
| Volveré
| я вернусь
|
| Seras mi estrella si tu me esperas volveré
| Ты будешь моей звездой, если будешь ждать меня, я вернусь
|
| Me vuelto por la taberna
| Я вернулся в таверну
|
| Por mi, pregunta a los marineros
| Для меня спросите у моряков
|
| Se sienta frente a la puerta
| Он сидит перед дверью
|
| Y alli suspira por mi regreso
| И там вздыхает о моем возвращении
|
| Si alguno le da una copa se va
| Если кто-то дает ему выпить, он уходит
|
| Porque le enseña mi anillo
| Потому что я показываю ему свое кольцо
|
| No es una promesa rota
| Это не нарушенное обещание
|
| Es ya la historia de un compromiso
| Это уже история обязательства
|
| Volvere
| я вернусь
|
| Volvere
| я вернусь
|
| Porque te quiero hasta tu puerto volvere
| Потому что я люблю тебя, я вернусь в твой порт
|
| Volveré
| я вернусь
|
| Volveré
| я вернусь
|
| Seras mi estrella si tu me esperas volveré | Ты будешь моей звездой, если будешь ждать меня, я вернусь |