| You gon' boss
| Ты будешь боссом
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year
| Лучшее года
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year (boss up nigga)
| Топ года (босс, ниггер)
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year
| Лучшее года
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year (boss up nigga)
| Топ года (босс, ниггер)
|
| Quit cryin over shit, shoulda been did it
| Хватит плакать из-за дерьма, надо было это сделать
|
| Whens is you gon' boss?
| Когда ты будешь боссом?
|
| Can’t turn you back on your homies, they depend on ya
| Не могу отвернуться от своих корешей, они зависят от тебя.
|
| Whens is you gon' boss?
| Когда ты будешь боссом?
|
| Back against the wall, nigga gotta hold the fort down
| Спиной к стене, ниггер должен удерживать форт
|
| Whens is you gon' boss?
| Когда ты будешь боссом?
|
| Fuck nigga talkin about cryin like he ain’t eatin (fuck 'em)
| Ебать ниггер говорить о слезах, как будто он не ест (нахуй их)
|
| Nigga you won’t boss
| Ниггер, ты не будешь боссом
|
| Tear, sweat and blood like a new Piru
| Слезы, пот и кровь, как новый Пиру
|
| Plushed out suite with a poolside view
| Роскошный люкс с видом на бассейн
|
| Double cup on me — two times two
| Двойная чашка на мне — дважды два
|
| Sunset Boule about to loose my roof
| Сансет Буль вот-вот сорвет мне крышу
|
| Got a couple freaks down to moulin rouge
| Есть пара уродов в Мулен Руж
|
| Fuck nigga ain’t tryin' to do what I do
| Ебать ниггер не пытается делать то, что я делаю
|
| Wasn’t all that, only hit it once
| Это было не все, ударил только один раз
|
| Told her I ain’t down with the déjà vu
| Сказал ей, что меня не беспокоит дежа вю
|
| You gon' boss when you just came home
| Ты будешь боссом, когда только что пришел домой
|
| And your ex got a baby with your homie (damn)
| И у твоего бывшего есть ребенок от твоего друга (черт возьми)
|
| You gon' boss when your pockets on E
| Ты будешь боссом, когда твои карманы на E
|
| And all you got is a fresh Glock 40
| И все, что у тебя есть, это свежий Глок 40.
|
| You gon' boss when you pull up to the club
| Ты будешь боссом, когда подъедешь к клубу
|
| Jewels on lookin' like Drop Top Shorty
| Драгоценности выглядят как Drop Top Shorty
|
| You gon' boss when you got no choice
| Ты будешь боссом, когда у тебя не будет выбора
|
| But do it like a young nigga hit the court and drop 40
| Но сделай это, как молодой ниггер, вышедший на корт и сбросивший 40
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year
| Лучшее года
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year (boss up nigga)
| Топ года (босс, ниггер)
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year
| Лучшее года
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year (boss up nigga)
| Топ года (босс, ниггер)
|
| Fuck nigga cryin' over shit he shoulda been did
| Черт, ниггер плачет из-за дерьма, которое он должен был сделать
|
| Whens is you gon' boss?
| Когда ты будешь боссом?
|
| Can’t turn you back on your homies, they depend on ya
| Не могу отвернуться от своих корешей, они зависят от тебя.
|
| Whens is you gon' boss?
| Когда ты будешь боссом?
|
| Arkansas native gotta hold the fort down
| Уроженец Арканзаса должен удерживать форт
|
| Whens is you gon' boss?
| Когда ты будешь боссом?
|
| Stupid ass bitch talkin' about how she ain’t freaky (what?)
| Глупая сука говорит о том, что она не причудливая (что?)
|
| Bitch, you won’t boss
| Сука, ты не будешь боссом
|
| Coming from the backwoods, smokin' backwoods
| Исходя из глуши, куря глуши
|
| Country nigga, flip a quarter sack, anotha make 100
| Деревенский ниггер, переверни четверть мешка, анота сделает 100
|
| Made it to the top floor from the dirt floor (?)
| Добрался до верхнего этажа с грязного пола (?)
|
| Following the paper trail, I was headed to the money
| Следуя бумажному следу, я направился к деньгам
|
| Told you niggas way back in the day that
| Говорил вам, ниггеры, еще в тот день, когда
|
| When I finally make it on my own all my niggas gonna shine
| Когда я, наконец, сделаю это самостоятельно, все мои ниггеры будут сиять
|
| Now you on the backroad by the front door 'bout wishin you was down with the
| Теперь вы на проселочной дороге у входной двери, о том, что хотите, чтобы вы были внизу с
|
| shit the whole time
| дерьмо все время
|
| You gon' boss when your money stacked high
| Ты будешь боссом, когда твои деньги сложены высоко
|
| Finna mess with more pies (?) and ya niggas all eatin'
| Финна возится с большим количеством пирогов (?), И я, ниггеры, все едят
|
| You gon' boss when you pull up in the brand new foreign
| Ты будешь боссом, когда подъедешь на новом иностранном
|
| Park it right in front, makin' sure they all see ya
| Припаркуй его прямо перед домом, убедись, что все тебя видят.
|
| You gon' boss when you realize these hatin' ass niggas only hatin' cause they
| Ты станешь боссом, когда поймешь, что эти ненавидящие ниггеры ненавидят только потому, что они
|
| really wanna be ya
| действительно хочу быть тобой
|
| You gon' boss when you start to take notice your the realest nigga left and the
| Ты станешь боссом, когда начнешь замечать, что твой самый настоящий ниггер остался и
|
| game really need ya
| игра очень нужна тебе
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year
| Лучшее года
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year (boss up nigga)
| Топ года (босс, ниггер)
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year
| Лучшее года
|
| You gon' boss (x4)
| Ты будешь боссом (x4)
|
| Top of the year (boss up nigga)
| Топ года (босс, ниггер)
|
| You gon' boss
| Ты будешь боссом
|
| You gon' boss
| Ты будешь боссом
|
| You gon' boss
| Ты будешь боссом
|
| You gon' boss
| Ты будешь боссом
|
| You gon' | ты собираешься |